1. нареч. ( в разн. знач. ) only, merely; ( единственно ) solely
он только хотел узнать — he only / merely wanted to know
только вчера я с ним виделся — I saw him only yesterday
вы видите только ... — all you can see is ...
только случайно — only by chance, not ... except by chance
это могло произойти только случайно — it could not happen, или have happened, except by chance
только потому, что — just / only because
только в последнюю минуту — not till the last moment
только поздно вечером — it was not until late in the evening
сейчас только два часа — it is only two o'clock now
только попробуй это сделать — you just try to do it
каких только книг он не читал! — what books has he not read!
где только он не бывал! — where has he not been!
только за 1995 год — in 1995 alone
подумай(те) только, ты только подумай — just think
2. как союз only, but
он согласен, только имейте в виду, что — he agrees, only / but bear in mind that
если только — if only
только что — just, just now
только? — is that all?
только бы — if only
только бы не заболеть — if only I do not fall ill, as long as I don't fall ill, I hope I don't fall ill
лишь только, как только — as soon as; the moment ...
лишь только он вошёл — as soon as he came in, no sooner had he come in that
только он вошёл — just as he came in
откуда только, кто только, зачем только — where, who, why on earth
только его и видели! — and that was the last they saw of him!
только и всего — and that is all, and nothing more
только-только — only just, barely
мы только-только поспевали за ним — it was as much as we could do to keep pace with him
не только ..., но и — not only ... but also:
он не только прилежен, но и способен — he is not only painstaking but also clever
пьеса не только не серьёзна, но и не интересна — far from being serious, the play is not even interesting
только когда я узнаю, услышу и т. д. — not until I know, hear, etc .