I союз
обыкн. употребляется в форме двойного союза "ни ..., ни"; при этом отрицание "не" при глаголе на англ. язык не переводится neither ... nor
ни он, ни она не будут там — neither he nor she will be here
ни за, ни против — neither for nor against
ни тот, ни другой — neither (the one nor the other)
••
ни с того, ни с сего — all of a sudden, for no apparent reason
ни то, ни се — neither one thing nor the other, so-so
II частица
1) (перед сущ. в ед. ч.; перед словами "один", "единый"; отрицание "не" перед глаголом при этом не переводится)
not a (single)
не упало ни одной/единой капли дождя — not a (single) drop fell
ни один из них не знает — none of them knows
2) (перед предл. с косвенными падежами от "какой", "кто", "что")
no; any (при глаголе с отрицанием)
ни в какой книге он не мог найти этого — he could find that in no book, he could not find that in any book (whatever)
ни в каком/коем случае — on no account
3) (в выражениях "как ни", "какой ни", "что ни", "куда ни" и т.п.)
... ever
кто ни — whoever
кто (что, когда, где, куда) бы то ни был(о) — whosoever (whatsoever, whensoever, wheresoever)
как бы мы не старались — however hard we tried
что бы он не говорил — whatever he might say
••
- как бы то ни было
- ни за что ни про что