I несовер. - расходиться; совер. - разойтись
1) go away; disperse (в разные стороны) ; break up ( о толпе, собрании и т.п. ) ; part, separate (о двух-трех людях) ; drift apart ( рассеиваться ) ; pass мор.
2) вз.-возвр. ( с кем-л./чем-л. в чем-л.; не соглашаться )
differ (from in); disagree (with); be at variance (with), conflict (with)
3) (о линиях и т.п.)
diverge, branch off; fork (о дорогах тж.) ; radiate (о лучах) ; ramify ( разветвляться )
4) вз.-возвр. ( с кем-л.; расставаться )
part (from), separate (from); get divorced (from) ( разводиться )
5) вз.-возвр. pass/miss one another; fail to meet; cross (о письмах)
6) ( распродаваться )
be sold out, sell; be out of print (о книге тж.)
7) ( растрачиваться )
be spent, run out of; go
8) melt ( растапливаться ) ; dissolve ( растворяться )
9) ( разъединяться ) separate, not to be close
полы пальто расходятся — the coat doesn't meet in front
половицы разошлись — the floor-boards shrunk
10) разг. ( распространяться )
spread
11) разг. ( набирать скорость )
gather speed
II несовер. - расходиться; совер. - разойтись
общ.-возвр. ; разг.
1) ( разбушеваться ) become enraged; fly into a temper, lose one's self-control, let oneself go, fly off the handle
2) get excited/animated; get worked up