ВНИМАНИЕ


Русско-английский перевод ВНИМАНИЕ

ср.

1) attention; heed; notice, note; accent разг. , eye (to) ( к чему-л. )

быть в центре внимания — to be at the centre of attention, to be in the limelight

привлекать внимание — to attract/arrest/draw attention

внимание! — attention!; look out!, mind! ( берегись )

внимание, на старт! спорт — get set!

быть недостойным внимания — be beneath smb.'s notice

должное внимание — proper attention

заслуживать внимания — to be worthy of notice, to deserve/merit attention

заслуживающий внимания — noteworthy

обращать внимание на — to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take note of

обращать особое внимание на — to concentrate/focus one's attention on

особое внимание — special emphasis/attention; principal concern

оставлять без внимания — to set aside, to disregard, to take no notice of

принимать во внимание — to take into consideration/account

принимая во внимание — in view of, with regard to

сосредоточивать внимание на — to concentrate/fix/focus attention on

уделять внимание — to attend, to place high emphasis (on), to place emphasis, to give/focus attention

- центр внимания

2) ( заботливость )

care (of); kindness (to); consideration (for)

не принимать во внимание — disregard, neglect, ignore

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.