Англо-русский перевод FAILURE

FAILURE

transcription, транскрипция: [ ˈfeɪljə ]

сущ.

1) а) неспособность, несостоятельность Syn : default б) фин. неплатежеспособность, несостоятельность, банкротство Syn : bankruptcy, insolvency в) тех. авария, повреждение, отказ The house had become uninhabitable through the failure of the water-supply. ≈ Дом стал непригоден для жилья в результате аварии в водоснабжении. power failure ≈ отключение электричества г) неудавшееся дело, неудача, неуспех, провал By his failure in that work he might lose the reputation which he had gained. ≈ Если то его начинание окончится неудачей, он может погубить всю свою репутацию. to experience failure ≈ потерпеть неудачу an abject, complete, dismal, hopeless, miserable, outright failure ≈ полный провал crop failure harvest failure end in failure meet with failure д) неудачник If you elect me and I should turn out a failure. ≈ Если вы изберете меня, а я окажусь неудачником.

2) а) недостаток, отсутствие чего-л. б) небрежность

неудача, неуспех, провал - dead * полный провал - bitter *s горькие неудачи - * of justice (юридическое) неправильное судебное решение, судебная ошибка - to end in * окончиться неудачей - all his efforts ended in * все его усилия были напрасны /окончились неудачей/ - to meet with * терпеть неудачу - to invite * обрекать себя на неудачу; вести к неудаче - by saying so you yourself invite * говоря так, вы сами себе готовите неудачу провал на экзамене недостаток (чего-л.); отсутствие (чего-л.) - * of rain сушь, отсутствие дождей - crop * неурожай неудачник - he was a * in art он был неудачником в искусстве неудавшееся дело - his invention turned out (to be) a * его изобретение не оправдало надежд - the play was a * пьеса провалилась невыполнение, неосуществление - * to keep a promise нарушение обещания - * to pay a bill неуплата по счету оплошность, недосмотр; ошибка - they made a * of keeping watch они проглядели что-л. несостоявшееся или не сделанное - * to report (юридическое) недонесение - alarm was felt at his * to return когда он не вернулся, все встревожились - * to explain the noise worried us источник шума был не установлен, и это нас волновало - his * to answer questions made the police suspicious подозрения полиции были вызваны тем6 что он не отвечал на вопросы несостоятельность, банкротство; прекращение платежей - numerous bank *s многочисленные банкротства (техническое) авария, повреждение; перебой; отказ в работе; остановка или перерыв в действии - there was a * of electricity отключилось электричество - * of a pump повреждение насоса - * of shots (горное) осечки (при палении) - * inhibition предупреждение аварий - * load разрушающая нагрузка (физическое) (техническое) разрушение (компьютерное) отказ; выход из строя; сбой; фатальная ошибка (геология) обвал, обрушение; оседание; сползание

bank ~ банкротство банка

check sum ~ вчт. несовпадение контрольной суммы

complete ~ вчт. полный отказ

degradation ~ вчт. постепенный отказ

dependent ~ вчт. зависимый отказ

detectable ~ вчт. обнаружимый отказ

deterioration ~ вчт. износовый отказ

draft ~ вчт. постепенный отказ

early ~ вчт. ранний отказ

~ неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей

factorising ~ вчт. неудачное завершение доказательства цели

failure тех. авария, повреждение; отказ в работе, остановка или перерыв в действии ~ авария ~ банкротство, несостоятельность ~ банкротство ~ выход из строя ~ неблагоприятный исход ~ небрежность ~ недостаток, отсутствие (чего-л.) ~ неисполнение, несовершение ~ неисполнение ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ неплатежеспособность, прекращение платежей ~ неплатежеспособность ~ несовершение ~ несостоятельность ~ неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать ~ неудача ~ неудачная попытка ~ неудачник; неудавшееся дело ~ неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей ~ геол. обвал, обрушение ~ отказ в работе ~ перебой ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ прекращение платежей ~ вчт. сбой

~ of materials повреждение материалов

~ of trust недоверие

~ to keep within time limit нарушение предельного срока ~ to keep within time limit несоблюдение предельного срока

~ неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать

~ to submit by end of time limit непредъявление к концу предельного срока

~ to submit by final date непредъявление к окончательному сроку

fatal ~ вчт. фатальный отказ

field ~ вчт. эксплуатационный отказ

format ~ вчт. ошибка форматирования

gradual ~ вчт. постепенный отказ

hard ~ вчт. устойчивый отказ

~ неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей

heart ~ мед. паралич сердца heart ~ мед. сердечная недостаточность, сердечная слабость

induced ~ вчт. наведенный отказ

infancy ~ вчт. ранний отказ

intentional ~ вчт. умышленное повреждение

intermittent ~ вчт. перемежающий отказ

latent ~ вчт. скрытый отказ

major ~ вчт. существенная неисправность

man-made ~ вчт. внесенный отказ

mechanical ~ механическая неисправность mechanical ~ механическая поломка mechanical ~ механическое повреждение

to meet with ~ потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась

misuse ~ вчт. отказ из-за неправильного обращения

multiple ~ многократный отказ

open-cirrcuit ~ отказ типа обрыва цепи

operational ~ отказ в процессе эксплуатации operational ~ эксплуатационный отказ

parity ~ вчт. несовпадение четности

partial ~ частичный отказ

permanent ~ вчт. устойчивый отказ

to meet with ~ потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась

redundant ~ вчт. отказ резервной системы

residual ~ вчт. остаточный отказ

short duration ~ вчт. кратковременный отказ

skew ~ отказ из-за перекоса

software ~ вчт. программная ошибка

trancient ~ вчт. самоустроняющийся отказ

undetectable ~ вчт. необнаружимый отказ

wearout ~ отказ по износу

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.