Англо-русский перевод SET

SET

1. сущ. 1) поэт. заход, закат (о небесных светилах); перен. закат жизни - set of day 2) стойка (охотничьей собаки) 3) схватывание, затвердевание, застывание Removal of water results in the time of set being reduced. — Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания уменьшается. to take a set — затвердеть, схватиться initial set стр. — состояние цемента, когда он начинает загустевать, но еще не затвердевает 4) склонность, тенденция; психол. настрой, направленность, установка Danger arouses a "set" of the nervous system towards escape. — Опасность вызывает "установку" нервной системы на избежание угрозы. the theory that ability in proof-reading is largely a matter of attitude or mental "set" — теория, согласно которой способность читать корректуру - это в основном дело психологической настроенности Syn: tendency, inclination 5) направление (течения, ветра) A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. — Перо укажет вам направление ветра; соломинка продемонстрирует, куда течет поток. 6) уст. или диал. телосложение 7) форма, которую принимает тело под нагрузкой или под давлением; деформация брусков или пластин металла или дерева 8) манера, способ ношения одежды; общие очертания, конфигурация; вид, очертания свисающих парусов I don't like the set of his coat. — Мне не нравится, как на нем сидит пальто. the set of one's shoulders — линия плеч 9) а) положение, позиция частей тела (случайная или постоянная) the set of her head and neck — посадка ее головы и поворот шеи б) укладка (волос) 10) а) наклон, отклонение; угол возвышения (орудия) б) развод зубьев пилы; ширина развода в) полигр. ширина знака г) перевернутая позиция колокола перед его креплением на колокольне д) ширина выступающего лезвия в рубанке 11) а) саженец; побег, росток, черенок б) клубни, посадочный материал onion sets — лук-севок в) завязь (плода) 12) сет (в теннисе) to play a set — сыграть сет to lose a set — проиграть сет to win a set — выиграть сет 13) театр., кино, тлв. декорации; кино съемочная площадка Syn: setting 14) обыкн. sett брусчатка 15) тж. sett нора барсука 16) а) круг людей, связанных своим статусом, общими интересами, привычками или занятием: группа, компания, шайка и т. п. The six divide or "cut" into two sets of three. — Шесть игроков делятся на две группы по три человека. a set of smugglers, gipsies, and other desperadoes — шайка контрабандистов, цыган и других головорезов б) подразделение учеников или студентов (занимающихся определенным предметом); группа, выделенная на основе способностей учеников в) компания, круг, общество (круг людей, связанных стилем, условностями, взаимными интересами; часто с указанием места, характерной деятельности) the literary set — литературные круги - Cliveden set - jet set - smart set 17) а) комплект, набор to break (up) a set — разрознить / нарушить комплект to make up a set — составлять комплект set, a pack of clubs — "set" - набор клюшек a set of bells — набор колоколов (которые должны звучать одновременно) carving set — набор инструментов для резьбы по дереву chess set — шахматы chemistry set — набор химикатов б) (радио)приемник; телевизор; трансмиттер, радиолокационный передатчик radio set — радиоприемник television set, TV set — телевизор 18) а) собрание сочинений A complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes. — Полное собрание сочинений Бальзака, двадцать семь томов. a set of Shakespeare's plays — собрание произведений Шекспира б) ряд музыкальных сочинений, образующих целое (напр., во время церковной службы) в) полный комплект (периодического издания) He perused the antiquated sets of newspapers. — Он внимательно читал подшивки старых газет. г) ряд пьес джазовой или поп-музыки, исполняемых последовательно музыкантом или группой музыкантов 19) ряд, серия, последовательность (объекты, составляющие последовательность во времени или пространстве) a set of low hills — гряда невысоких холмов a set of houses — ряд домов a set of failures — серия неудач a set of rules — свод правил a set of responsibilities — круг обязанностей 20) а) совокупность, класс (ряд объектов, объединенных по классифицирующему признаку или рассматриваемых как целое) a set of motives — совокупность причин The set of notions which he had acquired from his education. — Совокупность понятий, которые он вынес из своего обучения. б) мат., лог. множество 21) а) коллекция; комплект одежды a set of Irish diamonds — коллекция ирландских бриллиантов her set of winter sables — ее коллекция зимних соболей б) гарнитур, сервиз tea set — чайный сервиз в) прибор (туалетный и т. п.) a dressing-table set — туалетный прибор 22) фигуры кадрили или контрданса •• - make a dead set 2. прил. 1) а) редк. установленный, назначенный; предписанный my natural aversion to any set task — мое естественное отвращение к любому обязательному заданию a set book for GCE — книга, входящая в программу при сдаче экзаменов на аттестат зрелости Syn: imposed, prescribed б) установленный, смонтированный; встроенный, вделанный Syn: mounted, built-in в) крепко сжатые, стиснутые (о зубах); неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке, лице) with a set smile — с застывшей улыбкой на лице with a set expression on one's face — с застывшим выражением лица Syn: clenched, immovable, rigid, fixed, unvarying г) твердый, застывший (о желе, студне) 2) а) заранее установленный, назначенный, намеченный (о времени) set time of eating — установленное время приема пищи There's no set time limit on this. — Время исполнения этой работы жестко не ограничено. within the set time limit — до окончания установленного срока б) редк. фиксированный, постоянный (о доходах, заработке, количестве и т. п.) charge a set fee for one's services — брать установленную плату за свои услуги в) установленный, фиксированный (о правилах, законах, форме слов и т. п.) the set words of a proverb — неизменные слова пословицы Our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeated. — Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять. г) составленный из заранее определенного числа блюд за определенную стоимость (о еде в отелях и т. п.) • Syn: appointed, prescribed 3) тщательно обдуманный, намеренный, предумышленный did it of set purpose — сделал это предумышленно Syn: intentional, premeditated 4) формальный, официальный a set audience — официальная аудиенция It is not a set party, but one without full dress or ceremony. — Это будет неофициальный прием без парадной одежды и церемоний. Syn: formal, ceremonious, regular 5) установившийся, устойчивый, стабильный (о погоде) set weather — установившаяся погода Syn: persistent 6) а) твердый, упорный, упрямый, негибкий set defiance — упорное неповиновение "You are a terribly set person," she said, after she had consented to let him have his own way. — "Ты ужасно упрямый человек", - сказала она, согласившись с его условиями. Syn: persistent б) разг. настойчивый, полный решимости, горящий желанием (сделать что-л.) set upon going — полный решимости идти set for an early morning start — готовый отправиться рано утром Syn: intent, determined, prepared 3. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. - set 1) а) сажать, усаживать to set on a throne — сажать на трон to set on horseback — сажать верхом to set a beggar on horseback посл. — давать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит Syn: seat б) сажать (курицу) на яйца; сажать (птицу) на жердочку или на насест 2) а) сесть, сидеть б) сидеть на яйцах (о курице) в) сидеть (об одежде) 3) преим. шотл., ирон. подходить, соответствовать, быть к лицу Syn: become, befit, suit 4) садиться, заходить (о солнце, луне; тж. перен.); поэт. подходить к концу (о дне) His star has set. — Его звезда закатилась. Syn: decline, wane 5) сажать (саженцы; расшир. виноград, цветы) 6) а) ставить, класть; расставлять, размещать, располагать set the ladder against the wall — приставить лестницу к стене Syn: put, place б) подкладывать (яйца) под курицу для высиживания 7) иметь от природы определенное положение, расположение Their heads were set on long and graceful necks. — Их головы сидели на длинных изящных шеях. 8) вонзать (оружие) - set spurs to 9) подписывать, ставить (подпись, печать на документе) He set his hand to the death-warrant. — Он подписал смертный приговор. 10) приводить (в какое-л. состояние), помещать (в какое-л. положение); в этом значении употребляется в большом количестве фразеологических сочетаний, а также с прилагательными в роли комплемента, часто соответствует по значению одиночному глаголу My age sets me beyond your cruelty. (Scott) — Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости. The leg should be set under anesthesia. — Ногу нужно обезболить. to set free — освобождать to set a match to smth. — поджечь что-л. to set laughing — рассмешить to set loose — отпустить The news set her heart beating. — При этом известии у нее забилось сердце. The answer set the audience in a roar.— Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом. - set afire - set aflame - set afoot - set aglow - set agog - set at bay - set at contempt - set at defiance - set at ease - set at large - set at leisure - set at odds - set at variance - set at rest - set right - set in a roar - set in action - set in motion - set in operation - set in order - set measures to - set on a roar - set to rights 11) а) заставить принять определенное положение в пространстве to set on end — поставить вверх ногами, поставить на попа to set upright — поднять The legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apart. — Ноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены. б) придать (чему-л. определенную форму) The sword is then set to the required shape... — Мечу затем придается требуемая форма... в) оформиться, сложиться; принять определенные очертания, определенную форму 12) ставить благосостояние, судьбу в зависимость от чего-л.; зависеть (в своей судьбе от чего-л. - upon) Their life is set upon a rushing whirling star. — Их жизнь зависит от несущейся вращающейся звезды. 13) покоиться, останавливать, быть прикованным (на ком-л., чем-л. - о взгляде, глазах) He never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now. — О нем не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его. 14) а) назначать, устанавливать, определять (цену; в наст. время преим. в сочетании:) to set a price upon one's head — установить сумму за чью-л. голову A price was set upon the head of the Prince. — Была назначена цена за голову принца. б) оценивать, давать оценку After setting a just value upon others, I must next set it on myself. — После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя. 15) помещать, размещать, расставлять (кого-л. для выполнения каких-л. обязанностей - часовых, охрану и т. п. ) How came he to leave the Castle after the watch was set? — Как ему удалось выбраться из замка, после того как была установлена охрана? 16) ограничивать, устанавливать ограничения The limits of our nature are set, and we can never cross them. — Человеческой природе установлены пределы, и мы не можем преодолеть их. ambitious fellows, who set no bounds to their desires — честолюбивые парни, которые никак не ограничивают своих желаний 17) предписывать, устанавливать (правила, регламент и т. п.), формулировать (закон) When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. — Как только наши законы установлены, никакой правитель не должен предлагать изменять их. 18) назначать, фиксировать (время или период времени) Two o'clock had been the hour set for the wedding. — Венчание было назначено на два часа. The club's opening day is set for April 22. — День открытия клуба назначен на 22 апреля. 19) подавать (пример); вводить (моду, стиль) to set a good (bad) example to smb. — показывать хороший (дурной) пример кому-л. The Genoese and Venetians set the models of these vessels. — Генуэзцы и венецианцы ввели образцы этих судов. - set the pace - set the stroke 20) а) ставить (задачу, цель и т. п.); задавать (работу, задание и т. п.) I shall not set him anything to do. — Я ничего не буду ему задавать. The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. — Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий. to set oneself a task — поставить перед собой задачу б) предлагать (вопрос, задачу) для решения; предлагать, предписывать (книгу, учебник и т. п.) для экзамена, курса обучения set smb. a (very) difficult / easy paper — дать (очень) трудную / легкую контрольную (работу) кому-либо 21) ставить (сети, ловушки) 22) устанавливать; пригонять, вправлять to set the hands of a clock — установить стрелки часов Syn: fix, adjust, regulate 23) сажать в печь, засовывать в печь (для выпечки, обжига и т. п.) 24) вставлять в раму или оправу, оправлять (драгоценные камни); тж. перен. No vice could be odious when set in so much gold. — Любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота. 25) поднимать, ставить (паруса) There was no more canvas on her to set. — На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить. When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. — На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов. 26) а) заливать (жидкость) при определенной температуре, давлении и т. п. для осуществления каких-л. процессов, особ. в сыроварении б) добавлять закваску, дрожжи (в пивоварении, кулинарии) set the sponge — замешивать тесто, ставить квашню 27) а) накрывать на стол б) класть, размещать (еду) A table is set with refreshments. — На столе были размещены закуски. в) организовывать цвета на палитре 28) полигр. набирать (шрифт) 29) а) положить (слова) на музыку; написать (музыкальную композицию) для определенных голосов или инструментов; (реже) сочинить (музыку) к словам; тж. перен. Burke's mind was not easily set to these tunes. — Ум Берка нелегко было настроить на этот лад. б) (хорошо) ложиться на музыку 30) театр. монтировать декорации (для сцены); размещать (предметы декорации) на сцене; тж. перен. However, it is first necessary to "set the stage". — Однако прежде всего необходимо "подготовить почву". 31) точить (острые инструменты, особ. бритву); разводить (пилу) Are my razors set yet? — Мои бритвы еще не наточены? 32) а) вправлять (напр., костные фрагменты) б) срастаться (о кости) Dogs' bones soon set. — Кости у собаки скоро срослись. 33) укладывать (волосы), делать укладку 34) классифицировать, ставить на какое-л. место Tradition sets Wiklif's birth in the year 1324. — Традиция датирует рождение Уиклифа 1324 годом. to set at naught, at nought, at little, at the least, at nothing — ни во что не ставить, презирать 35) страд. быть решенным, быть определенным; быть полным решимости 36) становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.) Her features had set themselves in sorrow. — Лицо ее застыло в глубокой скорби. his face set and sulky — его неподвижное угрюмое лицо 37) а) стискивать, сжимать (зубы, губы, рот) Syn: clench, compress б) сжиматься, стискиваться (о зубах, губах) Helen's mouth set itself firmly as she thought of it. — Губы Элен плотно сжались, когда она это вспомнила. в) напрягаться, твердеть (о мускулах); приготовиться, быть готовым (что-л. делать) The muscles have become set, and some minutes are necessary to render them again elastic. — Мускулы напрягаются, и требуется несколько минут, чтобы они вновь стали эластичными. All set, boys? Let's go. — Все готово, ребята? Пошли. National Westminster is set to produce full year figures tomorrow. — Английский парламент готов завтра представить все цифры на будущий год. 38) а) заставлять твердеть, застывать; свертывать, сгущать (молоко и т. п.) б) затвердевать, застывать; делаться густым, прочным; схватываться; створаживаться (о молоке) Let the pudding set. — Пусть пудинг затвердеет. Syn: harden, solidify, curdle, turn 39) а) способствовать образованию завязи (о пчелах); приниматься (о деревьях) б) завязываться (о цветах, плодах) 40) устанавливаться (о погоде) The nights set very cold. — Ночи стали холодными. 41) принять определенное положение и произвести несколько шагов, повернувшись лицом к партнеру или танцору справа или слева 42) двигаться в определенном направлении; начинать двигаться, отправляться (в наст. время за исключением шотл. только во фразах:) set forth, forward, off, on — отправляться, трогаться (в путь) 43) выбрать (определенное) направление или курс (о течении, ветре и т. п.); перен. иметь (ту или иную) тенденцию, направленность the current which sets into the Gulf of Mexico — поток, текущий в Мексиканский залив to set course — лечь на курс Her ambition did not set in the direction indicated. — Ее стремления не простираются в указанном направлении. 44) редк. перемещать, перевозить, переправлять 45) нести, увлекать в определенном направлении (о течении, ветре и т. п.) A breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. — С юго-востока налетел ветерок и быстро погнал на нас льдины. 46) направлять, поворачивать to set one's face towards the sun — повернуться лицом к солнцу They have set their faces for home. — Они повернулись лицом к дому. He knew the path and could set us on it. — Он знал тропу и мог направить нас по ней. 47) засаживать (кого-л. за работу), поручать, заставлять (что-л. делать) He was set to a work for which he had no stomach. — Его засадили за работу, делать которую у него не было ни малейшего желания. to set a thief to catch a thief посл. — поручить вору поймать вора by setting one evil thing to counteract another — заставляя одну порочную вещь противостоять другой 48) а) редк. направлять, сосредоточивать (мысль, волю, желание и т. п. на рассмотрение или выполнение чего-л.) to set one's mind / brain on / to smth. — сосредоточить мысль на чем-л. He set his mind to govern his people well. — Он направил все свои усилия на то, чтобы хорошо управлять своим народом. б) возвр. засесть (за работу), взяться, приняться (за что-л., делать что-л.) She set herself to study it. — Она принялась за изучение этого. The mother and daughters set to the making of beds. — Мать с дочерью принялись делать постели. 49) натравливать, науськивать (собак и т. п., тж. людей; обыкн. set at, set on) They set dogs on us as though we were rats. — Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами. Once or twice they set people at her, but they failed. — Один или два раза они напускали на нее людей, но потерпели неудачу. 50) застывать в стойке (о собаке) 51) подносить, приближать, приставлять to set a glass to one's lips — поднести стакан к губам 52) мор. пеленговать 53) стр. производить кладку • - set about - set above - set against - set ahead - set apart - set aside for - set aside - set at - set back - set before - set beside - set by - set down - set forth - set forward - set in - set off - set on - set out - set over - set straight - set to - set up - set upon - set with •• This man will never set the Thames on fire. — Этот человек пороха не выдумает. to set a finger / hand on — тронуть пальцем to set eyes on — увидеть to set on foot — пустить в ход, начать, организовать to set one's or the face (countenance) — придать лицу (какое-л. выражение) to set one's cards on the table — раскрыть (свои) карты to set one's hopes on smb., smth. — возлагать надежды на кого-л., что-л. to set one's life on a chance — рисковать жизнью to set one's mind on smth. — страстно желать чего-л.; стремиться к чему-л. to set people by the ears / at variance / at loggerheads — ссорить, натравливать людей друг на друга to set smb. on his feet — поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах to set smth. on fire — поджечь (что-л.) to set up home / house — заводить свое хозяйство - be keen set - be sharp set - set on afloat - set on the sea - set on water

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.