PLUG


Англо-русский перевод PLUG

1. [plʌg] n

1. пробка, заглушка; клин; затычка

2. 1) кран ( обыкн. на улице )

2) пожарный кран

3. эл.

1) штепсельная вилка; штыковой контакт

magnetic ~ - электромагнитный выключатель

~ fuse, fuse ~ - плавкий предохранитель, пробка

connecting ~ - соединительный штепсель

to pull the ~ - а) выдернуть штепсельную вилку; б) отключить аппаратуру, искусственно поддерживающую жизнь ( безнадёжно больного ); [ см. тж. ♢ ]

2) запальная свеча, свеча зажигания ( тж. spark ~)

3) разъём

4. воен. поршневой затвор ( орудия )

5. мед.

1) тампон

2) пломба

6. геол. экструзивный бисмалит

7. геод. репер

8. 1) штранг, прессованный табак

2) жевательный табак

9. разг. удар

a ~ on the ear - оплеуха

10. разг. глоток

11. амер. разг. цилиндр ( шляпа )

12. разг.

1) амер. загнанная или старая лошадь, кляча

sorry-looking ~ - жалкая кляча

2) неумелый, нескладный человек; плохой работник

3) амер. плохой боксёр-профессионал

4) зубрила

5) неходкая книга, книга, не имеющая сбыта

6) амер. неходкий товар

7) амер. фальшивая монета

13. амер. разг.

1) плаг, рекламная вставка ( обыкн. включённая в теле- или радиопередачу, интервью, дискуссию и т. п. )

the actress was happy to give her new show a ~ - актриса с удовольствием рассказала о новой постановке, в которой она участвует

2) рекомендация

14. разг. пуля, свинец

15. студ. жарг. подстрочник, шпаргалка

16. канад. разг. затор брёвен ( при сплаве )

17. гидр. перемычка

18. рыб. искусственная приманка; блесна

19. 1) кусок дёрна ( для восстановления зелёного покрова )

2) кусочек чего-л. ( на пробу )

♢ to pull the ~ - амер. а) мор. нырнуть, погрузиться; б) прекратить поддержку; махнуть на что-л. рукой; в) поставить под удар другого; г) вызвать неприятности; [ см. тж. 3, 1)]

2. [plʌg] v

1. затыкать, закупоривать, законопачивать; вставлять пробку, затычку, заглушку ( тж. ~ up)

to ~ up a drain /a hole/ - заделать дыру

to ~ up shortcomings - замазывать недостатки

the leak in the pipe was ~ged - течь в трубе заделали

2. забивать в стену деревянную пробку ( для гвоздя )

3. мед.

1) вводить тампон, тампонировать

2) пломбировать ( зуб )

4. разг. сорвать планы, помешать

I wouldn't like to ~ his game - я бы не хотел испортить ему игру

5. разг.

1) наносить удары; ударять

to ~ in the eye - дать /двинуть/ в глаз

2) всадить пулю; попасть

6. разг.

1) без конца повторять ( что-л. )

we were ~ged with pictures - нам без конца показывали иллюстрации

2) вводить в моду, популяризировать ( песенку )

to ~ a record - часто прокручивать запись ( особ. по радио )

3) рекламировать ( в нерекламных передачах радио и телевидения )

to ~ a new product - рекламировать новый товар

he will appear if he can ~ his new TV series - он выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать о своём новом многосерийном телефильме

7. разг.

1) (at) работать изо всех сил, корпеть ( над чем-л. ; тж. ~ along, ~ away)

to ~ away at smb. with one's left - наносить удары /активно работать/ левой ( бокс )

he had been ~ging (away) at the letters - он корпел над письмами

she ~ged (away) at the typewriter - она не переставая печатала на машинке

2) налегать на вёсла

we ~ged for all we were worth - мы гребли изо всех сил

8. вырезать кусочек ( арбуза и т. п. ) на пробу

9. канад. разг. образовывать затор ( о брёвнах при сплаве )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.