account.ogg
1. əʹkaʋnt n 1. 1> счёт
bank account - счёт в банке
correspondent account - корреспондентский счёт ( мелкого банка в крупном )
account current, current account - текущий счёт
joint account - общий счёт
private account - счёт частного лица или фирмы
account rendered - счёт, (вторично) предъявленный к оплате
on smb.'s account - а) на чьём-л. счёте ( в банке ); б) за чей-л. счёт
for account of smb. - ком. за чей-л. счёт
on account - бирж. в счёт причитающейся суммы
to open to close an account with - открывать закрывать счёт в ( банке, магазине и т. п. )
to be in account with - иметь счёт у ( кого-л. ); иметь дела, быть связанным с ( фирмой и т. п. )
to pay /to settle/ an account - заплатить по счёту, расплатиться
to settle /to balance, to square/ accounts with smb. - а) рассчитаться /расплатиться/ с кем-л.; б) свести счёты с кем-л.
to pass /to carry, to place/ to account - внести в /на/ счёт 2> расчёт; подсчёт
money of account - ком. расчётная денежная единица
for the account - бирж. с ликвидацией расчётов в течение ближайшего ликвидационного периода
to keep account of smth. - вести счёт чему-л.
to take an account of smth. - подсчитать что-л.; составить список чего-л.; произвести инвентаризацию чего-л. 3> обыкн. pl расчёты, отчётность; сводка
activity accounts - эк. хозяйственные счета
to adjust accounts - бухг. приводить книги в порядок
to cast accounts - производить расчёт
to keep accounts - бухг. вести счета /бухгалтерские книги/
to learn accounts - изучать счетоводство 4> кредит по открытому счёту ( в магазине и т. п. ; тж. charge account)
account card - кредитная карточка ( выдаётся магазином клиенту, имеющему открытый счёт )
charge this coat to my account - запишите это пальто на мой счёт
2. 1> отчёт; доклад, сообщение
an accurate /detailed, itemized/ account of smth. - подробный доклад /отчёт/ о чём-л.
newspaper account - газетный отчёт; газетное сообщение ( о чём-л. )
to call /to bring/ to account - потребовать отчёта /объяснения/; призвать к ответу
to give /to render, to send in/ an account - давать /представлять/ отчёт, отчитываться
to give an account of smth. - делать отчёт о чём-л.; описывать что-л.; давать сведения о чём-л.; объяснять что-л.
to give an account of one's absence - объяснять причину своего отсутствия 2> описание, рассказ
account of the trip - рассказ о поездке /путешествии/
to trust smb.'s account - доверять чьему-л. рассказу
let us have your account of yesterday afternoon - расскажи нам о том, что ты делал вчера днём 3> сводка ( данных )
3. мнение, отзыв, оценка
according to all accounts, by /from/ all accounts - по общему мнению, по словам всех
not to hold of much account - быть невысокого мнения, невысоко ценить
4. причина, основание
on this account - по этой причине
on what account? - на каком основании?
at all accounts - в любом случае; во что бы то ни стало
not on any account, on no account - ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом
on account of - из-за, вследствие, ввиду, по случаю, по причине
on smb.'s account - ради кого-л.
on the public account - в общественных интересах
5. 1> значение, важность
of good /much, high/ account - имеющий ценность /значение/; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account - иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием /уважением, авторитетом/
of no account - не имеющий веса /значения/; не пользующийся авторитетом
of small account - незначительный, не имеющий большого значения
to make little account of smb., smth. - не придавать кому-л., чему-л. большого значения
he is of small account here - с ним здесь мало считаются 2> внимание ( к чему-л. ); принятие в расчёт ( чего-л. )
to take into account - принимать во внимание
you must take into account the boy's long illness - вы должны учесть /принять во внимание/, что мальчик долго болел
to leave smth. out of account, to take no account of smth. - не принимать во внимание /не обращать внимания на/ что-л.
6. выгода, польза
on one's own account - а) в своих собственных интересах; б) на свой страх и риск
to turn smth. to (good) account - обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах; извлечь из чего-л. выгоду
she turned her misfortune to account - она извлекла пользу даже из своего несчастья
7. 1> = advertising account
they got the toothpaste account - они получили заказ на рекламирование зубной пасты 2> (любой) заказчик, покупатель, клиент
the great account - рел. день страшного суда, судный день
to be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts - покончить счёты с жизнью, умереть
he cast up accounts - шутл. его стошнило /вырвало/
to give a good account of oneself - хорошо себя зарекомендовать, успешно справиться ( с чем-л. ); добиться хороших результатов; не ударить лицом в грязь
2. əʹkaʋnt v 1. считать, признавать
to account smth. a merit - считать что-л. достоинством
I account him a hero - я считаю его героем
to account oneself lucky - полагать, что ты счастливчик /что тебе везёт/
he was accounted (to be) guilty - его признали виновным
he was much little accounted of - его высоко невысоко ценили
2. (to, for) отчитываться ( перед кем-л. в чём-л. ); давать отчёт ( кому-л. в чём-л. )
you'll have to account to me if anything happens to her - если с ней что-нибудь случится, ты мне ответишь
he accounted for the money - он отчитался за полученную сумму
3. (for) 1> отвечать, нести ответственность
he will account for his crime - он ответит за своё преступление 2> разг. убить, уничтожить; обезвредить; поймать
I accounted for three of the attackers - я разделался с тремя из нападающих
he accounted for five of the enemy planes - он сбил пять вражеских самолётов
4. приписывать, вменять
many virtues were accounted to him - ему приписывали множество добродетелей
5. (for) объяснять
to account for one's absence for being late - давать объяснения по поводу своего отсутствия опоздания
I cannot account for his behaviour - я не могу объяснить его поведения
he could not account for his foolish mistake - он не находил объяснения своей нелепой ошибке
6. (for) вызывать ( что-л. ), приводить ( к чему-л. ), служить причиной ( чего-л. )
the humidity accounts for the discomfort - повышенная влажность является причиной дискомфорта
that accounts for it! - вот, оказывается, в чём дело!
one cannot account for tastes - о вкусах не спорят