sense.ogg
1. sens n 1. 1> чувство
the five senses - пять чувств
sense of hearing of sight, of smell, of taste, of touch - слух зрение, обоняние, вкус, осязание
sixth sense - шестое чувство, интуиция
inner sense - внутренний голос; внутреннее ощущение
sense organs - органы чувств
dogs have an acute sense of smell - у собак острое обоняние /хорошее чутьё, нюх/ 2> ощущение, восприятие
a sense of pain - ощущение боли
a sense of time - чувство времени
a sense of locality - чувство пространства
a high sense of duty - высокое чувство долга
aesthetic sense - эстетический вкус /-ое чутьё/
a sense of colour - понимание колорита, умение подбирать цвета
a keen sense of humour - тонкое чувство юмора
a high sense of one's importance - большое самомнене
to do smth. out of /from/ a sense of duty - делать что-л. из чувства долга
to have no sense of proportion - быть лишённым чувства меры
to lack all sense of beauty of justice, of gratitude - не иметь чувства прекрасного справедливости, благодарности
he has no stage sense - он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены
2. 1> pl сознание, рассудок
in one's right senses - в здравом уме
are you in your right senses? - ты что - рехнулся?
to be out of one's senses - разг. свихнуться, спятить, быть не в своём уме
to recover /to regain/ one's senses - прийти в себя /в сознание/
to lose one's senses - сойти с ума
to take leave of one's senses - разг. сойти с ума, рехнуться
to be frightened out of one's senses - перепугаться до полусмерти /до обморока/; одуреть от страха
no man in his senses would have done so - так поступить мог только сумасшедший /лишённый здравого смысла/ 2> разум
sense comes with age - разум приходит с годами
he has no sense - он не отличается благоразумием
to bring smb. to his senses - образумить кого-л.
to come to one's senses - образумиться, прийти в себя
to act against all sense - действовать /поступать/ неразумно 3> здравый смысл ( тж. common sense)
a man of sense - разумный /здравомыслящий/ человек
to show good sense - проявить здравый смысл
to appeal to smb.'s good /common/ sense - взывать к чьему-л. здравому смыслу
to talk sense - говорить разумно /дельно/
there is no sense in doing this - нет смысла /не стоит/ делать это
to have too much sense to do smth., to have more sense than to do smth. - быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./
to make use of one's senses - разг. шевелить мозгами, думать
use a little sense! - разг. шевели мозгами!, подумай!
he had the good sense to make a wise choice - у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор
3. 1> значение, важность ( чего-л. )
to make sense - иметь смысл, быть нужным
this decision makes sense - это решение имеет смысл
it doesn't make sense, it makes no sense at all - это лишено всякого смысла; это вздор /чушь/
his attitude doesn't make sense - его отношение трудно понять
I cannot make out the sense of ... - не могу понять смысла ( чего-л. ) 2> значение
strict literal sense - точное буквальное значение
archaic sense - устаревшее значение
in the narrow enlarged sense of the word - в узком в широком значении этого слова
in the best sense of the term - в лучшем смысле этого слова
in a (certain) sense - в некотором смысле, до некоторой степени
in no sense - ни в каком смысле; ни в каком отношении
in no sense a genius - отнюдь не гений
in every sense - во всех отношениях
the marriage was in every sense happy - брак был во всех отношениях счастливым
in more senses than one - и притом во многих значениях этого слова; и притом во многих отношениях
the word has acquired an disparaging sense - это слово приобрело неодобрительный оттенок
4. общее настроение, дух
to take the sense of the meeting - определить настроение /мнение/ собрания ( путём голосования, опроса ); поставить вопрос на голосование
the sense of the conference was manifest - отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным
5. спец. направление
sense of rotation of current - направление вращения тока
sense finder - определитель направления
deprivation of senses = sensory deprivation
2. sens v 1. чувствовать, осознавать
to sense danger - чуять опасность
he sensed our hostility - он почувствовал наше враждебное отношение
I had sensed as much - я так и думал, я это предвидел
2. понимать, отдавать себе отчёт
she fully sensed the danger of her position - она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения