FINGER


Англо-русский перевод FINGER

1. ʹfıŋgə n 1. 1> палец; перст

index finger - указательный палец

middle finger - средний палец

the ring finger - безымянный палец

little finger - мизинец

finger notation - муз. аппликатура

the finger of Fate of God - перст судьбы перст божий

they can be counted on the fingers of one hand - их можно пересчитать по пальцам

to twist one's fingers - ломать пальцы ( в волнении, горе )

to eat smth. with one's fingers - есть что-л. руками

I never laid a finger on her! - я её никогда и пальцем не тронул! 2> палец ( перчатки и т. п. )

2. 1> стрелка часов 2> указатель на шкале

3. 1> ширина пальца ( как мера длины, около 3 / 4 дюйма )

two fingers of gin - джина на два пальца ( отмеривается на стакане ) 2> фингер; длина пальца ( около 4 1 / 2 дюйма, ≈ 11,4 см ) 3> чуточка

just a finger of bread - маленький кусочек хлеба

4. муз. туше

she has a very good finger - у неё прекрасное туше

5. тех. (направляющий) палец; штифт

6. фарм. палочка лекарственного растения

finger of rhubarb - палочка ревеня

7. грубый жест; кукиш

by a finger's breadth - еле-еле

his fingers are all thumbs - он очень неловок /неуклюж/; у него всё из рук валится

to be finger and thumb - быть закадычными /неразлучными/ друзьями

finger on the wall - а) библ. рука на стене; б) зловещее предзнаменование

to burn one's fingers, to get one's fingers burned, to put one's fingers in the fire - поплатиться за непрошенное вмешательство; обжечься на чём-л.

to dip /to put/ one's finger in smth. - вмешиваться во что-л.

to have a finger in smth. - участвовать в чём-л.; иметь касательство к чему-л.; вмешиваться во что-л.

to have a finger in the pie - быть замешанным в чём-л.; приложить руку к чему-л.

to cock one's little finger - пить, напиваться

to give smb. the finger - обмануть чьи-л. ожидания

nothing that I can put my finger on - ничего определённого, ничего точного, ничего реального

to let slip between /through/ one's fingers - упустить что-л.

not to lift /to move, to raise, to stir/ a finger - и пальцем не пошевелить, палец о палец не ударить

to look through one's fingers - смотреть сквозь пальцы

his fingers itch - у него руки чешутся ( сделать что-л. )

to rap smb.'s fingers - наказать кого-л., сделать кому-л. выговор, дать нагоняй

to snap one's finger at smb., at smth. - смотреть с презрением на кого-л., на что-л.; игнорировать кого-л., что-л.

to stick in /to/ smb.'s fingers - прилипать к рукам ( особ. о деньгах )

to turn /to twist, to wind/ smb. round one's (little) finger - помыкать кем-л.; вить верёвки из кого-л.

with a wet finger - с лёгкостью, без труда

to work one's fingers to the bone - работать не покладая рук

to keep one's fingers crossed - складывать пальцы крестообразно ( от дурного глаза )

keep your fingers crossed - тьфу, тьфу, не сглазьте!

finger on the button - амер. полит. «палец на кнопке», готовность развязать ядерную войну

finger in the dike - отчаянная попытка спасти положение

2. ʹfıŋgə v 1. трогать, прикасаться пальцами; вертеть в руках ( тж. finger over)

to finger through the cards - перебирать карты

she fingered the rich silk - она пощупала плотный шёлк

2. 1> играть на музыкальном инструменте

to finger a piano a guitar - бренчать на рояле на гитаре 2> муз. указывать аппликатуру

3. сл. воровать, красть

to finger smb.'s money - присваивать чужие деньги

4. 1> указывать (пальцем); устанавливать ( личность, причину и т. п. ) 2> сл. опознать кого-л.; донести на кого-л. ( полиции ); указать пальцем

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.