GATHER


Англо-русский перевод GATHER

1. ʹgæðə n 1. то, что собрано, сбор, урожай

2. pl сборки, складки

she made gathers at the waist (of the dress) - она присобрала /присборила/ платье в талии

3. авт. схождение передних колёс в плане

2. ʹgæðə v 1. 1> собирать

to gather a crowd - собрать толпу

to gather one's things tools - собирать свои вещи инструменты

to gather in a heap - собирать в кучу 2> собираться, скопляться

a crowd had gathered - собралась толпа

gather round, and I'll tell you a story - усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историю

clouds gathered - тучи сгущались

tears gathered in her eyes - её глаза наполнились слезами

suspicion was gathering in his mind - у него крепли подозрения

the story gathered like a snowball - эта история обрастала (новыми) подробностями как снежный ком

2. ( тж. gather in) 1> рвать ( цветы ); собирать ( ягоды и т. п. )

the bee gathers honey - пчела собирает мёд 2> снимать, собирать, убирать ( урожай )

to gather a rich poor crop of smth. - собрать /снять/ хороший плохой урожай чего-л.

3. ( тж. gather up) поднимать, подбирать ( с земли, с пола )

to gather the pieces of a broken dish - подобрать осколки разбитой тарелки

4. 1> кутаться ( во что-л. )

he gathered his scarf around his neck - он потуже замотал шею шарфом

he gathered his cloak around him - он закутался в плащ

she gathered her skirts - она подобрала юбку 2> прижимать к себе

he gathered her in his arms - он заключил её в объятия

she gathered the crying child in her arms - она прижала к груди плачущего ребёнка

5. 1> накоплять, скапливать

to gather wealth - сколотить состояние

to gather facts information - собирать факты сведения 2> накапливаться, скапливаться

a storm is gathering - собираются тучи, будет буря, пахнет грозой 3> постепенно накапливать, приобретать ( какие-л. качества, свойства )

to gather strength, to gather one's energies - накоплять силы, набираться сил; собираться с силами

with gathering force - с нарастающей силой

to gather experience - накапливать /приобретать/ опыт

to gather speed - набирать /увеличивать/ скорость, ускорять ход

to gather way - набирать скорость /ход/ ( о судне )

to gather volume - усиливаться ( о звуке, голосе и т. п. )

to gather rust - заржаветь

to gather dust - запылиться

her complexion gathered colour - она порозовела /посвежела/

6. делать вывод, приходить к заключению

I gather she's ill - надо думать, что она заболела

I gather he's abroad - он, по-видимому, за границей

to gather from facts intimations, remarks - заключать из фактов намёков, замечаний

I could gather nothing from his statement - я ничего не мог понять из его заявления

I didn't gather much from the confused story he told me - я мало чего понял из его сбивчивого рассказа

as you will have gathered - как вам стало ясно

I gather you don't like him - у меня такое ощущение, что он вам не нравится

as far as I can gather - насколько я могу судить

7. 1> собирать в сборки, складки ( платье и т. п. )

to gather the dress at the waist - собрать /присборить/ платье в талии

a gathered skirt - юбка в сборку 2> морщить ( лоб )

to gather one's brows - сдвинуть брови; нахмуриться

8. нарывать

to gather head - а) нарывать ( о фурункуле ); б) войти в силу, созреть, достичь высшей точки /апогея/

9. полигр. подбирать листы

to gather one's breath - передохнуть, перевести дух

to gather oneself (together) - а) собраться с силами; б) взять себя в руки

to gather one's wits - собраться с мыслями; сообразить

to gather heart - мужаться; воспрянуть духом, подбодриться

to gather (life's) roses - срывать цветы удовольствия

to gather into the wind - мор. подниматься к ветру

to gather the ball - спорт. завладеть мячом

to be gathered to one's fathers /people/ - отправиться к праотцам

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.