RENDER


Англо-русский перевод RENDER

1. ʹrendə n 1. 1> оплата, уплата

payments in money and renders in kind - расплата деньгами и натурой 2> ист. дань ( феодалу ); оброк ( помещику )

2. стр. первый слой штукатурки

2. ʹrendə v I

1. воздавать; отдавать, платить

to render tribute - платить дань

to render homage thanks - воздавать дань уважения платить благодарностью

to render good for evil - платить добром за зло

to render blow for blow - ответить ударом на удар

to render obedience - а) беспрекословно слушаться; б) служить верой и правдой

to render justice - вершить правосудие

to render a salute - воен. отдавать честь, приветствовать

2. представлять

to render an account /a bill/ (for payment) to smb. - представить кому-л. счёт (к оплате)

to render an account of smth. - докладывать о чём-л.; делать отчёт о чём-л.

to render a report - сдать /представить/ доклад /отчёт/

3. книжн. 1> сдавать ( часто render up)

the town was rendered (up) to the enemy - город был сдан неприятелю

render oneself - сдаваться

they rendered themselves prisoners of war - они сдались в плен 2> отдавать, жертвовать

to render one's life for one's country - отдать жизнь за родину

4. редк. придавать

it renders beauty to the song - это придаёт песне прелесть

5. редк. отражать ( тж. render back)

II А

1. оказывать ( помощь, услугу и т. п. )

to render help service, attention, honour - оказывать помощь услугу, внимание, честь

they render a valuable service to the community /the community a valuable service/ - они оказывают ценную услугу обществу

to render support - а) оказывать поддержку, поддерживать; б) обеспечивать

2. исполнять ( произведение ); передавать ( дух произведения ); толковать

the piano solo was well rendered - соло на рояле было хорошо исполнено

he renders Bach in a very original manner - он по-своему интерпретирует /исполняет, толкует/ Баха

the painter rendered a very good likeness of his subject - художнику удалось хорошо передать сходство, художник тонко уловил сходство

he rendered Hamlet very well - он очень хорошо сыграл роль Гамлета

3. 1> переводить ( на другой язык )

to render a French expression into English - перевести французское выражение на английский язык

the document was rendered into several languages - документ был переведён на несколько языков 2> передавать ( другими словами )

you have rendered my meaning accurately - вы передали мою мысль точно

4. выносить ( решение и т. п. )

to render a decision - принимать решение

to render judg(e)ment a verdict - выносить решение вердикт

5. спец. топить ( сало и т. п. ); перегонять; очищать ( тж. render down)

whale blubber is rendered down to make oil - китовую ворвань перетапливают на жир

6. стр. штукатурить без драни; обазывать

7. мор. потравливать ( обнесённую снасть )

III А

приводить в какое-л. состояние

to render helpless unnecessary - делать беспомощным ненужным

heat renders me helpless - в жару я ничего не могу делать

climbing renders me giddy - подъём вызывает у меня головокружение

to be rendered speechless with rage - онеметь от ярости

enough rainfall to render irrigation unnecessary - обильные осадки, делающие ненужным орошение

to render innocuous - а) обезвредить; б) лишить остроты, выхолостить содержание

to render active - а) придавать активность, активизировать; б) воен. взводить

to render untenable - воен. делать непригодным для обороны; исключать возможность обороны

render unto Caesar the things that are Caesar's - кесарю кесарево

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.