1. ʹrendə n 1. 1> оплата, уплата
payments in money and renders in kind - расплата деньгами и натурой 2> ист. дань ( феодалу ); оброк ( помещику )
2. стр. первый слой штукатурки
2. ʹrendə v I
1. воздавать; отдавать, платить
to render tribute - платить дань
to render homage thanks - воздавать дань уважения платить благодарностью
to render good for evil - платить добром за зло
to render blow for blow - ответить ударом на удар
to render obedience - а) беспрекословно слушаться; б) служить верой и правдой
to render justice - вершить правосудие
to render a salute - воен. отдавать честь, приветствовать
2. представлять
to render an account /a bill/ (for payment) to smb. - представить кому-л. счёт (к оплате)
to render an account of smth. - докладывать о чём-л.; делать отчёт о чём-л.
to render a report - сдать /представить/ доклад /отчёт/
3. книжн. 1> сдавать ( часто render up)
the town was rendered (up) to the enemy - город был сдан неприятелю
render oneself - сдаваться
they rendered themselves prisoners of war - они сдались в плен 2> отдавать, жертвовать
to render one's life for one's country - отдать жизнь за родину
4. редк. придавать
it renders beauty to the song - это придаёт песне прелесть
5. редк. отражать ( тж. render back)
II А
1. оказывать ( помощь, услугу и т. п. )
to render help service, attention, honour - оказывать помощь услугу, внимание, честь
they render a valuable service to the community /the community a valuable service/ - они оказывают ценную услугу обществу
to render support - а) оказывать поддержку, поддерживать; б) обеспечивать
2. исполнять ( произведение ); передавать ( дух произведения ); толковать
the piano solo was well rendered - соло на рояле было хорошо исполнено
he renders Bach in a very original manner - он по-своему интерпретирует /исполняет, толкует/ Баха
the painter rendered a very good likeness of his subject - художнику удалось хорошо передать сходство, художник тонко уловил сходство
he rendered Hamlet very well - он очень хорошо сыграл роль Гамлета
3. 1> переводить ( на другой язык )
to render a French expression into English - перевести французское выражение на английский язык
the document was rendered into several languages - документ был переведён на несколько языков 2> передавать ( другими словами )
you have rendered my meaning accurately - вы передали мою мысль точно
4. выносить ( решение и т. п. )
to render a decision - принимать решение
to render judg(e)ment a verdict - выносить решение вердикт
5. спец. топить ( сало и т. п. ); перегонять; очищать ( тж. render down)
whale blubber is rendered down to make oil - китовую ворвань перетапливают на жир
6. стр. штукатурить без драни; обазывать
7. мор. потравливать ( обнесённую снасть )
III А
приводить в какое-л. состояние
to render helpless unnecessary - делать беспомощным ненужным
heat renders me helpless - в жару я ничего не могу делать
climbing renders me giddy - подъём вызывает у меня головокружение
to be rendered speechless with rage - онеметь от ярости
enough rainfall to render irrigation unnecessary - обильные осадки, делающие ненужным орошение
to render innocuous - а) обезвредить; б) лишить остроты, выхолостить содержание
to render active - а) придавать активность, активизировать; б) воен. взводить
to render untenable - воен. делать непригодным для обороны; исключать возможность обороны
render unto Caesar the things that are Caesar's - кесарю кесарево