SHAKE


Англо-русский перевод SHAKE

1. ʃeık n 1. встряска

to give smth. a shake - встряхнуть что-л. ср. тж. 2 и

to give an appletree a shake - потрясти яблоню

a shake of the hand(s) - рукопожатие

to give smb.'s hand a shake - пожать кому-л. руку

by /with/ a shake of one's /of the/ head - покачав головой

the dog gave itself a shake - собака встряхнулась

2. толчок; удар

to give a shake - толкнуть, нанести удар ср. тж. 1 и

to be destroyed by the shake (of an earthquake) - разрушитья при землетрясении

3. 1> дрожание, тряска; вибрация

the shake of a ship in a storm - вибрация корабля в бурю 2> дрожь

to show no shake of fear - не выдать дрожью свой страх

all of a shake - весь дрожа

4. (the shakes) разг. 1> лихорадка, озноб

he is having a fit of the shakes - его трясёт лихорадка 2> белая горячка 3> страх

to give smb. the shakes - нагнать страху на кого-л.

I get the shakes when I look at him - меня трясёт от страха, когда я смотрю на него

5. потрясение, шок

it was such a shake - это было таким ударом

he changed completely after that shake - он совершенно изменился после этого потрясения

6. разг. мгновение

in a shake, in half a shake, in two /in a couple of, in a brace of/ shake, in the shake of a hand /of a lamb's tail/ - в мгновение ока, моментально, в один момент

wait a shake - обождите минутку

7. pl разг. важность, значение

to be no great shakes - не представлять собой ничего особенного; не иметь большого значения

8. молочный коктейль ( тж. milk shake)

9. шейк ( танец )

10. 1> трещина ( в дереве, земле ) 2> амер. морозобоина

11. муз. трель

a fair shake - а) шанс на успех; б) амер. сл. честное, беспристрастное отношение

to give smb., smth. the shake - избавиться от кого-л., чего-л. ср. тж. 1 и 2

2. ʃeık v (shook; shaken) 1. 1> трясти, встряхивать; сотрясать

to shake smb. by the shoulders - трясти кого-л. за плечи

to shake leaves fruit from a tree - трясти /сбивать/ листья плоды с дерева

to shake (up) a pillow a mattress - взбить подушку тюфяк

to shake sand out of one's shoes - вытряхивать песок из туфель

to shake carpets - трясти ковры

to shake a table-cloth - вытряхнуть скатерть

he shook the dust from the blanket - он стряхнул пыль с одеяла

we drove over a rough road and were much shaken - мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло

sobs shook her frail body - её хрупкое тело содрогалось от рыданий

to shake dice - встряхивать кости ( перед бросанием )

to shake down - трясти, сбивать ( плоды с дерева )

to shake off - стряхивать ( пыль и т. п. ) 2> дрожать; трястись; сотрясаться

to shake with cold with fear, with excitement, with wrath - дрожать от холода от страха, от возбуждения, от гнева

to shake with sobs - содрогаться от рыданий

to shake with laughter - трястись от смеха

my hands my knees shook - у меня дрожали руки колени

his head shakes - у него трясётся голова

the house shook - дом сотрясался

to shake all over - дрожать всем телом

his voice shook with emotion - от волнения у него дрожал голос 3> пожимать ( руку )

to shake hands (with smb.), to shake smb.'s hand, to shake smb. by the hand - пожать кому-л. руку, обменяться с кем-л. рукопожатием

2. 1> качать

to shake one's head - покачать головой ( в знак сомнения, укоризны и т. п. )

he shook his head in answer to my question - в ответ на мой вопрос он покачал головой

she only shook her head at /over/ my behaviour - она только (укоризненно) (по)качала головой, узнав о моём поведении

to shake one's finger one's fist at smb. - грозить кому-л. пальцем кулаком

the wind shook the trees - ветер раскачивал деревья 2> качаться

to shake in the wind - качаться /раскачиваться/ на ветру

the vase on the mantelpiece shook perilously - ваза на камине закачалась и чуть не упала

3. потрясать, волновать

I was shaken by /with, at/ the news - я был потрясён этим известием

it shook my composure - это заставило меня волноваться, это вывело меня из состояния равновесия

4. сделать рывок

she shook herself loose from the man's grasp - она вырвалась из его объятий

to shake oneself free of all responsibility - свалить с себя всякую ответственность

5. взбалтывать ( тж. shake up)

to shake together - взбалтывать, смешивать ( жидкости ) см. тж.

this medicine must be shaken up before drinking - это лекарство перед употреблением нужно взбалтывать

6. амер. избавиться, отделаться; улизнуть ( от кого-л. )

to shake one's pursuers - уйти от преследователей

can you shake your friend? I want to speak to you alone - вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наедине

7. поколебать, ослабить, подорвать

to shake the foundations - (по)колебать основы

to shake smb.'s resolution smb.'s will - поколебать чью-л. решимость чью-л. волю

to shake smb.'s faith - подорвать чью-л. веру

8. муз. исполнять трель

9. австрал. сл. обокрасть

to shake one's sides (with laughing) - трястись от смеха

to shake one's ears - а) пошевеливаться; б) проявлять презрение /пренебрежение, равнодушие, неудовольстие/

to shake a leg /a foot, a toe, one's bones/ - а) танцевать, пускаться в пляс; б) амер. поторапливаться

to shake a loose /a free/ leg - вести беспорядочную /распутную/ жизнь; пускаться в разгул

to shake hands with oneself - поздравить себя

shake!, shake hands!, shake on it! - по рукам!

to shake like an aspen leaf - дрожать как осиновый лист

to shake in one's shoes /in one's boots/ - дрожать /трястись/ от страха

to shake the ghost into smb. - напугать кого-л.

to shake the dust off one's feet /one's shoes/ - библ. отрясти прах от ног своих

come, shake yourself together! - возьми себя в руки! см. тж. 5

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.