TAIL


Англо-русский перевод TAIL

_I

1. teıl n 1. 1> хвост

bushy tail - пушистый хвост

tail fin - хвостовой плавник

to spread one's tail - распустить хвост

to wag one's tail - вилять хвостом 2> ист. конский хвост ( эмблема власти в Турции )

2. 1> что-л. напоминающее хвост

tail of a comet - хвост кометы

tail of a kite - хвост воздушного змея 2> коса, косичка ( тж. tail of hair)

3. 1> нижний конец ( чего-л. ); кончик

tail of a shirt - нижний конец рубахи

tail of a letter of a note - хвостик буквы ноты

tail of a wing - кончик крыла ( у бабочки ) 2> задний конец ( чего-л. ); оконечность

tail of a cart - задок телеги

tail of a procession - хвост процессии

to go at the tail of a procession - плестись в хвосте процессии 3> сл. задница, зад; ягодицы

4. краешек, уголок ( глаза )

to look at smb. out of /with/ the tail of one's eye - взглянуть на кого-л. краешком глаза; бросить на кого-л. взгляд украдкой

5. 1> конечная фаза, конец

tail of a storm of an earthquake - конечная фаза шторма землетрясения 2> заключительная часть, конец

the tail of a conversation - конец разговора

towards the tail of his letter - к концу своего письма 3> короткая заключительная строка стихотворения; кода ( сонета )

6. 1> юбка: нижняя часть платья 2> фалда, пола 3> шлейф 4> pl разг. фрак

to go into tails - начать носить одежду взрослых ( о мальчиках )

to wear tails - носить фрак; носить одежду взрослых

7. свита, кортеж

8. разг. сыщик, филёр, «хвост»

we've got a tail - нас преследуют, у нас кто-то сидит на хвосте

9. очередь, «хвост»

10. pl обратная сторона ( монеты )

heads or tails - орёл или решка

11. pl хвосты ( пустая порода ); отбросы, остатки, подонки

12. 1> менее влиятельная часть ( политической партии ) 2> спорт. более слабая часть команды

13. 1> отводной, отводящий канал 2> нижний конец пруда 3> поток ниже мельничного колеса

14. спорт. пятка ( лыжи )

15. тех. хвостовик ( инструмента )

16. ав. хвостовое оперение; хвост

tail assembly /unit/ - хвостовое оперение

tail gun - хвостовая пушка

tail wheel - хвостовое колесо

17. мор. штерт

18. воен. тыл

19. полигр. нижний обрез ( страницы )

at smb.'s tail, in the tail of smb., close on smb.'s tail - следом /по пятам/ за кем-л.

to follow at smb.'s tail - быть /висеть/ на хвосте у кого-л.; неотступно следовать /идти хвостом/ за кем-л.

with one's tail between one's legs - поджав хвост, в страхе

to put one's tail between one's legs - поджать хвост, струсить

to turn tail - броситься наутёк

to have /to keep/ one's tail up down - быть в хорошем /в весёлом, в приподнятом/ в плохом /в подавленном/ настроении

to twist smb.'s tail - действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.; наступать на хвост, наступать на мозоль

the sting is in the tail - посл. жало (у пчелы) в хвосте; жёлчь /весь яд, самое неприятное/ приберегают к концу

2. teıl v 1. 1> снабжать хвостом, приделывать хвост

to tail a kite - приделать хвост к воздушном у змею 2> тащить за хвост 3> отрубать или отрезать хвост 4> отрезать, остригать кончики ( у плодов, растений )

to tail gooseberries - отрезать хвостики у ягод крыжовника

2. ( тж. after, on) разг. преследовать, неотступно следовать, ходить по пятам, «сесть на хвост»

to tail a thief - идти за вором, не терять вора из виду

he was tailed by the detectives - за ним повсюду следовали детективы

see if we're being tailed - посмотри, нет ли за нами хвоста

3. 1> ( тж. after) образовать хвост ( процессии и т. п. ); замыкать

to tail a procession - замыкать процессию

to tail after the crowd - тянуться за толпой 2> растянуться цепочкой; тянуться длинной лентой ( о процессии и т. п. )

4. присоединять к концу или хвосту; привязывать или закреплять у хвоста

5. махнуть хвостом ( о рыбе )

6. ( тж. tail in) стр. 1> закреплять в стене ( балку, кирпич ) 2> быть закреплённым в стене ( о балке, кирпиче )

7. мор. 1> оплетать татарской оплёткой ( конец троса ) 2> надтавлять конец

8. мор. поворачиваться или наваливаться кормой

_II

1. teıl n юр. заповедное имущество ( ограниченное в порядке наследования и отчуждения )

tail female male - имущество, наследуемое только по женской мужской линии

2. teıl a юр. ограниченный условием

3. teıl v юр. ограничивать права, обременять обязательствами ( недвижимость )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.