BOX


Англо-русский перевод BOX

transcription, транскрипция: [ bɔks ]

I

1. сущ.

1) полый предмет, служащий для хранения других предметов, обычно с крышкой; его содержимое а) коробка, ящик, сундук; какая-л. особая коробка; сумка, вместилище; ящичек (стола), коробочка (для всяких мелочей), шкатулка call box брит., telephone box брит. ≈ телефонная будка letter box брит., mailbox амер., pillar box брит. ≈ почтовый ящик signal box ≈ пост нейтрализации; сигнальная будка witness box ≈ место в суде, где сидят свидетели music box амер., musical box брит. ≈ музыкальная шкатулка prompt box брит., prompter's box амер. ≈ будка суфлера shooting box ≈ охотничья сумка б) церк. дарохранительница; дароносица в) ящик под сиденьем кучера; перен. козлы г) урна для голосования д) почтовый ящик е) абонентский ящик ж) сейф box-man з) копилка; скопленные деньги; кружка с пожертвованиями и) перен. приемник-распределитель (бездомных детей и т.д.) к) рождественский подарок (упакованный в коробку) л) тех. букса м) тех. корпус; внешняя оболочка н) австрал. смешанное стадо из разнопородного скота box of dominoes eternity box

2) переносно - нечто похожее на коробку по форме или объему, каковой обычно небольшой а) разг. ящик, телек (т.е., телевизор); "гроб" (обозначение любого электронного устройства от проигрывателя до компьютера) б) домик (рыбака, охотника), халупа, избушка, вагончик; домик для гостей (в поместье) в) диспетчерская; домик стрелочника г) кабина телефона-автомата д) угольная вагонетка (в шахте) е) тех. корпус впускного или выпускного клапана (в двигателе внутреннего сгорания) ж) тех. салинг-блок з) рамка и) и так далее box-coupling

3) переносно - нечто похожее на коробку по функции изоляции, "отделения от окружающего пространства" а) театр. ложа; те, кто сидят в ложе б) стойло (для лошадей, железнодорожных вагонов и т.д.) в) столик у стены в баре, отделенный от соседних перегородками по бокам г)юр. комната для совещания присяжных; стойка или кресло, где стоит или сидит допрашиваемый свидетель (на суде) д) исповедальня е) тюремная камера ж) "место" (в спортивных играх) ∙ be in one's thinking box be in the wrong box be in a tight box be in the same box out of the box

2. гл.

1) значение связано с box I 1.

1) а) класть в ящик или коробку; упаковывать; запирать в сундук б) снабжать ящиком или емкостью для чего-л.; оборудовать помещение ящиками, сундуками и т.п.

2) значение связано с box I 1.1 м) а) вставлять в корпус; изолировать (что-л. с помощью какой-л. оболочки) б) аккуратно помещаться в корпус, коробку, объем

3) подавать в суд см. box I

1. 3 г)

4) полигр. обрамлять, печатать в рамке

5) сильно ограничивать в свободе, создавать неудобные условия; запирать (с кем-л. или чем-л.), заточать

6) лес. подсачивать (дерево, делая выемку в стволе, см. box I 1.

2) )

7) разделять на отделения, отгораживать (также box off, см. box I 1.

3) ∙ box in box off box up box the compass II

1. сущ. этимологически слово не связано с box I

1. пощечина; удар кулаком в ухо или в скулу (термин в разнообразных системах рукопашного боя, в т.ч. cпортивного) Gave Ralph a box on the Ear. ≈ Съездил Ральфу по уху. Syn : blow, strike, slap, cuff

2. гл. отыменной глагол, см. box II 1.

1) уст. бить, колошматить, колотить (исходное значение); бить кулаком; бить рукой (без точного указания, какой частью руки; наиболее часто to box smb.'s ears) I've a good mind to box your ears. ≈ Давно пора надрать тебе уши. Syn : cuff II, buffet I

2) драться на кулаках, участвовать в кулачном бою; заниматься боксом, боксировать (также to box smb.) He boxed him. ≈ Он надавал ему кулаками. box cleverly box Harry

3) (производное от третьего) наносить удар передней лапой (о зверях) III

1. сущ.; бот.

1) бот. самшит вечнозеленый, он же самшит обыкновенный

2) древесина самшита, самшит (как материал)

2. сущ. бледный (цвета древесины самшита)

коробка; ящик; сундук - * honey секционный мед, мед в секциях - * respirator противогаз с коробкой - * barrage (военное) огневое окаймление - * magazine (военное) коробчатый магазин - a * with pills коробка пилюль - * of matches коробка спичек содержимое коробки, ящика, сундука и т. п. - he ate a whole * of chocolates он съел целую коробку шоколада кружка (для сбора денег) (театроведение) ложа; сидящие в ложе (особ. дамы) (редкое) тюремная камера - prisoner's * скамья подсудимых; скамья присяжных заседателей (в зале судебного заседания; тж. jury *) место для дачи свидетельских показаний (в зале судебного заседания; тж. witness *) ящик под сиденьем кучера; козлы (сленг) гроб отделенная перегородкой часть таверны, харчевни и т. п. стойло небольшой домик (охотничий и т. п.) будка (часового, сторожа и т. п.) телефонная будка рождественский подарок (в коробке; обыкн. Christmas *) (техническое) букса; втулка; вкладыш (подшипника) (техническое) муфта (техническое) картер; кожух рудничная угольная вагонетка (the *) (разговорное) "ящик", телевизор - to see smb. on the * увидеть кого-л. по телеку (американизм) (разговорное) рояль; пианино; (любой) струнный инструмент; граммофон абонементный почтовый ящик большой сундук, раскрывающийся как шкаф (полиграфия) врезка (в газете - для последних сообщений и т. п.) > * of dominoes рот; пианино, рояль > * of tricks проказник > to be in a * быть в тяжелом положении > to be in the wrong * быть в ложном /неловком/ положении; быть не в своей тарелке > to be in the same * with smb. быть в одинаковом с кем-л. затруднительном положении > to go home in a * умереть или быть убитым > to be in one's thinking * погрузиться в размышления класть, помещать в коробку, в ящик (тж. * up, * in) ставить в стойло (лошадь и т. п.) подсачивать дерево окаймлять рамкой (военное) окружать (огнем; тж. * in) подавать (документы) в суд (спортивное) взять бегуна в "коробочку"; зажать (бегуна) > to * the compass (морское) правильно называть все 32 румба компаса в прямом и обратном порядке; совершать полный кругооборот; прийти к тому, с чего начал удар (рукой или кулаком) - a * on the ear затрещина (спортивное) боксировать; ударить (рукой или кулаком) - to * the ear дать затрещину (ботаника) пальма кавказская, самшит (Buxus gen.)

alert ~ вчт. окошко предупреждений

assertion ~ вчт. вводящий блок

ballot ~ избирательная урна ballot ~ тайное голосование

to be in the wrong быть в неловком положении; to be in a (tight) box быть в трудном положении; to be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.)

to be in one's thinking ~ серьезно думать

to be in the wrong быть в неловком положении; to be in a (tight) box быть в трудном положении; to be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.)

to be in the wrong быть в неловком положении; to be in a (tight) box быть в трудном положении; to be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.) wrong: ~ неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым

black ~ вчт. черный ящик

box бить кулаком; I boxed his ear я ему дал пощечину ~ вчт. блок ~ бокс ~ боксировать ~ тех. букса; втулка; вкладыш (подшипника) ~ графа анкеты ~ графа вопросника ~ домик (особ. охотничий) ~ запирать, класть в ящик или коробку ~ коробка, ящик, сундук (тж. эллиптически = letter box'sentry box и др.) ~ коробка ~ театр. ложа ~ маленькое отделение с перегородкой (в харчевне) ~ подавать (документ) в суд ~ лес. подсачивать (дерево) ~ рождественский подарок (обычно в ящике) ~ рудничная угольная вагонетка ~ бот. самшит вечнозеленый ~ стойло ~ (the ~) разг. телевизор ~ удар; box on the ear пощечина ~ ящик ~ ящик под сиденьем кучера; козлы

~ of dominoes пианино, рояль; the eternity box разг. гроб ~ of dominoes рот

~ off отделять перегородкой

~ удар; box on the ear пощечина

to ~ the compass мор. называть все румбы компаса to ~ the compass совершить полный круг; кончить, где начал

~ up втискивать, запихивать ~ up неумелыми действиями портить, путать дело; вносить беспорядок

cardboard ~ картонная коробка

cash ~ сейф для хранения наличности

check ~ вчт. окно (для) пометки, ячейка с двумя или тремя состояниями (на экране, как правило в окне диалога)

Christmas ~ коробка с рождественскими подарками

coin ~ копилка

coin-collecting ~ копилка

condition ~ вчт. блок ветвления

decision ~ вчт. блок ветвления

deed ~ сейф для документов deed ~ ящик для документов

dialog ~ вчт. диалоговое окно

dialogue ~ вчт. диалоговое окно

dummy ~ выставочная витрина dummy ~ демонстрационный стенд

edit ~ вчт. окно редактирования

~ of dominoes пианино, рояль; the eternity box разг. гроб

function ~ вчт. функциональный блок

box бить кулаком; I boxed his ear я ему дал пощечину

in-out ~ вчт. блок ввода-вывода

input ~ вчт. поле ввода

jury ~ скамья присяжных

letter ~ почтовый ящик

list ~ вчт. окно списка

mail ~ вчт. почтовый ящик mail ~ почтовый ящик

night deposit ~ ночной депозитный сейф

pamphlet ~ коробка для хранения брошюр

pandorra ~ ящик Пандорры

petty cash ~ шкатулка для хранения мелких наличных сумм

post office ~ (POB) абонементный ящик

post-office ~ абонементный почтовый ящик

press ~ место для прессы

red ~ красный кожаный ящик для официальных бумаг членов английского правительства

rule ~ вчт. линейка

safe deposit ~ депозитный сейф

safe-deposit ~ сдаваемый в аренду сейф в хранилище ценностей банка safe-deposit ~ сейф для хранения ценностей в банке

sample ~ коробка для проб

shipping ~ упаковочная коробка

staff suggestion ~ ящик для предложений персонала

stunt ~ вчт. вспомогательный блок

text ~ вчт. текстовой блок

type ~ вчт. шрифтовая каретка

vanity ~ = vanity bag

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.