MANNER


Англо-русский перевод MANNER

transcription, транскрипция: [ ˈmænə ]

сущ.

1) способ, метод; образ действий Do it in such manner. ≈ Сделай это таким способом. adverb of manner грам. ≈ наречие образа действия Syn : method

2) манера, поведение arrogant, cavalier, imperious, overbearing manner ≈ высокомерность, надменная манера держать себя awkward manner ≈ неловкость, неуклюжесть, неловкая манера держать себя boorish, coarse, crude, rude, uncouth manner ≈ грубость, невоспитанность businesslike manner ≈ деловитость She was businesslike in her manner. ≈ Она была очень деловитой. casual manner, hit-or-miss ≈ несерьезное, наплевательское поведение relaxed manner ≈ расслабленность, раскованность debonair manner ≈ жизнерадостность, добродушность forthcoming manner ≈ приветливость, общительность friendly manner ≈ дружелюбие gentle manner, mild manner ≈ мягкость gracious manner ≈ снисходительность, любезность grand manner ≈ величественные манеры ingratiating manner ≈ раболепие, заискивание intriguing manner ≈ интригующее поведение lively manner ≈ живость matter-of-fact manner ≈ прозаичность offhand manner ≈ бесцеремонная манера polished manner ≈ отточенные манеры pretentious manner ≈ вычурность, самомнение prim manner ≈ чопорность servile manner ≈ подобострастие sheepish manner ≈ робость, застенчивость slipshod, sloppy manner ≈ неаккуратность, небрежность, неряшливость stern manner ≈ суровость, неумолимость suave manner ≈ учтивое, обходительное поведение unctuous manner ≈ елейное поведение They behaved in a statesmanlike manner. ≈ Они вели себя как подобает государственным деятелям. in the grand manner ≈ пышно, роскошно in an awkward manner ≈ неловко Everything was done in a well organized manner. ≈ Все было очень хорошо организовано. in proper legal manner ≈ в установленной законом форме

3) мн. мн. а) хорошие манеры, воспитанность, умение себя вести ∙ Victorian manners ≈ викторианские нравы Syn : conduct 1., demeanour, deportment, behavior б) нравы, обычаи Syn : tradition, custom 1.

4) а) стиль, художественная манера manner and matter Syn : style

1. б) неод. манерность Syn : mannerism

5) архаич. род, сорт all manner of problems ≈ все типы задач Syn : kind I, sort 1.

метод, способ; образ действий - in this *, in such a * таким образом - in a more methodical * более регулярно /методично/ - in the same * as... таким же образом, как... - in like * подобным образом - after the * of smb., smth. на манер /наподобие/ кого-л., чего-л. - no one would use it in that * никто не станет использовать это таким способом - he holds his fork in an awkward * он неуклюже держит вилку - do it in this * сделай это так /таким образом/ - the * of his argument то, как он аргументирует свою точку зрения - adverb of * (грамматика) наречие образа действия - * of proceeding (юридическое) вид /характер/ судопроизводства манера; поведение - to like smb.'s * of reading любить чью-л. манеру читать - he has a strange * of speaking у него странная манера говорить - bedside * умение обращаться с больным; умелый подход к больному; врачебный такт - modest * скромное поведение; скромная манера держаться - I don't like his * мне не нравится его манера вести себя /держаться/ - she has * она держится с достоинством - he has an awkward * он держится неловко pl обычаи, нравы - strange *s странные обычаи /нравы/ - a comedy of *s (театроведение) комедия нравов - the *s of our ancestors обычаи наших предков - such were the *s of the time таковы были обычаи /нравы/ того времени - *s change with the times иные /другие/ времена, иные /другие/ нравы pl воспитанность; хорошие манеры - to have good *s быть воспитанным (человеком) - the child has good table *s ребенок умеет вести себя за столом - to have bad /no/ *s не уметь себя держать /вести/; быть невоспитанным (человеком) - have you no *? вы что, не умеете вести /держать/ себя? - it is bad *s to stare at people разглядывать людей невежливо /неприлично/ - where are your *s? как ты себя ведешь?; вели себя прилично! - don't forget your *s! помни, как нужно себя вести!, веди себя хорошо! - have you forgotten your *s? вы забыли, как надо себя вести? стиль, художественный метод; манера исполнения и т. п. - to imitate a poet's * подражать художественной манере какого-л. поэта - a picture in the * of Raphael картина в манере Рафаэля - a novel after the * of Dickens роман в духе Диккенса - * and matter форма и содержание - these two novels differ more in * than in matter эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержанию манерность (устаревшее) сорт, род - what * of man is he? что он за человек? - all * of things всевозможные вещи - no * of doubt никакого сомнения > after a * как-нибудь > in a * до некоторой степени, в некотором смысле, так сказать > by all * of means любыми средствами > by no * of means никоим образом > to the * born привыкший с пеленок > he made his first speech as to the * born он произнес свою первую речь как прирожденный оратор (юридическое) похищенное имущество - to be taken /found/ in /with/ the * быть захваченным /пойманным/ с поличным

all ~ of... всевозможные...

by any ~ of means каким бы то ни было образом

by no ~ of means ни в коем случае

no ~ of... никакой...; to have no manner of right не иметь никакого права

~ pl (хорошие) манеры; умение держать себя; to have no manners не уметь себя вести; he has fair manners у него изящные манеры

~ pl (хорошие) манеры; умение держать себя; to have no manners не уметь себя вести; he has fair manners у него изящные манеры

in a ~ до некоторой степени; в некотором смысле; in a manner of speaking уст. так сказать

in a ~ до некоторой степени; в некотором смысле; in a manner of speaking уст. так сказать speaking: ~ разговор; plain speaking разговор начистоту; in a manner of speaking если можно так выразиться; course in public speaking курс ораторского искусства

in a promiscuous ~ случайно, наудачу

manner манера (говорить, действовать); in proper legal manner в установленной законом форме

manner манера (говорить, действовать); in proper legal manner в установленной законом форме ~ pl (хорошие) манеры; умение держать себя; to have no manners не уметь себя вести; he has fair manners у него изящные манеры ~ pl обычаи, нравы ~ сорт, род; what manner of man is he? что он за человек?, какой он человек? ~ способ, метод; образ действий; manner of life (of thought) образ жизни (мыслей) ~ стиль, художественная манера; manner and matter форма и содержание

~ стиль, художественная манера; manner and matter форма и содержание

~ способ, метод; образ действий; manner of life (of thought) образ жизни (мыслей)

no ~ of... никакой...; to have no manner of right не иметь никакого права

to the ~ born привыкший с пеленок

~ сорт, род; what manner of man is he? что он за человек?, какой он человек?

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.