PIP


Англо-русский перевод PIP

transcription, транскрипция: [ pɪp ]

I сущ.

1) типун а) (птичья болезнь, проявляющаяся в появлении корки или твердого нароста на языке) б) (нарост, корка на языке птицы)

2) а) обык. шутл. легкое (физическое) расстройство, недомогание, хвороба Syn : ailment, sickness б) преим. брит. плохое настроение, некоторая раздраженность (тж. the pip) to have the pip ≈ быть не в духе или не в своей тарелке He gets the pip on me. ≈ Он на меня злится, ибо не в духе. His dullness's just giving me the pip. ≈ Его тупость меня просто бесит. II сущ.

1) очко, точка (на игральных костях, домино); значок, картинка масти (на игральных картах) pip card ≈ нефигурная карта (карта достоинством от двойки до десятки) Syn : dot I 1., suit

1. 6)

2) диал. а) пятно, пятнышко (особ. пигментное - на коже и т. п.); горошек (на ткани в горошек) б) рябь, мухи (перед глазами) Syn : spot 1., speck I 1.

3) а) сад. цветочек, одно маленькое соцветие (из венчика) б) корневище ландыша в) пестик искусственного цветка

4) отдельный сегмент, ромбовидная чешуйка (кожуры ананаса)

5) брит., воен. а) звездочка или группа звездочек (на погонах) б) тж. перен. чин, ранг, звание I shall soon be putting up another pip. ≈ Скоро меня снова повысят на один ранг. he's senior by one pip ≈ он на ранг старше

6) тех. а) луч, точка (на экране); пиковый импульс (изображенный на экране, ленте и т. п.) б) импульс напряжения Syn : spike, blip III сущ.

1) уст. пепин (сорт яблок) (сокр. от pippin)

2) косточка; зернышко, семечко (какого-л. мясистого или сочного плода типа апельсина, сливы, яблока) pip fruits to squeeze (someone) until the pips squeak ≈ выжать, выудить из кого-л. все (обык. до последней копейки)

3) амер., разг. нечто замечательное, выдающееся that's a pip ≈ это круто; достойная вещь the girl's a pip ≈ девка что надо IV гл.; разг.

1) ранить (пулей), подстрелить, подбить; застрелить, убить to get pipped ≈ получить пулю

2) а) победить; побить, разгромить (особ. в выражении to pip at the post) pip at the post ≈ победить с минимальным перевесом; вырвать победу в последнюю минуту б) провалить(ся) (на экзамене, выборах и т. п.), забаллотировать(ся) Syn : reject, fail 2., blackball

3) разг. умереть, отдать концы V

1. гл.

1) чирикать, пищать (о птенце) Syn : chirp, twitter, peep II 2.

2) а) разбивать скорлупу, вылупляться из яйца (о птенце) б) разг. рожать, производить на свет ребенка Syn : give birth

3) производить резкие короткие звуки, пикать, пищать (о телефоне, клаксоне и т. п.) the phone pips for another coin ≈ телефон пищит, чтобы опустили еще монетку

2. сущ. короткий высокочастотный сигнал; бип (обык. переданный по линии) pip-pip ≈ би-би; пока-пока (употребляется при прощании, имитирует звук автомобильного рожка, клаксона) Syn : signal 1., beep VI сущ. радио проф., иногда разг. название буквы P (16-ой буквы английского алфавита) pip emma ≈ пополудни (от P.M., p.m.)

(обыкн. the *) типун (болезнь птиц) хвороба (разговорное) плохое настроение; хандра - to have the * хандрить - to give smb. the * расстраивать, раздражать кого-л.; нагонять тоску на кого-л. - to get the * раздражаться - his stupidity gives me the * его тупость просто убивает меня (сленг) сифилис очко (в картах, домино) - * cards нефигурные карты - a * out перебор (в очко); (разговорное) навеселе, под мухой (разговорное) звездочка (на погонах) - to be senior by one * иметь на одну звездочку больше, быть чином старше отдельный сегмент (на кожуре ананаса) (ботаника) корнеклубень сердцевина, пестик искусственного цветка (техническое) точка; эхо, отраженный импульс (на экране) (ботаника) семечко; зернышко; косточка (плодов) - * fruits (ботаника) семечковые плоды (американизм) (разговорное) что-л. замечательное; "первый сорт" - it's a * замечательная штука - she is a *! она такая красотка!, она девица что надо! отличный; замечательный; привлекательный высокий короткий (звуковой) сигнал, "бип" пищать, чирикать разбить свою скорлупу, вылупиться (из яйца) - the chick *ped цыпленок вылупился из яйца (радиотехника) (профессионализм) название буквы P у связистов - * emma пополудни подстрелить, ранить; подбить застрелить разбить, победить - to be *ped on /at/ the post (спортивное) потерпеть неудачу в последнюю минуту провалить, заблокировать (на выборах) провалить (на экзамене) - he was *ped его провалили забраковать - I was *ped for active service меня признали негодным для действительной службы пик, импульс отметки (на ленте записи, экране и т. п.)

~ типун (птичья болезнь); to have the pip разг. чувствовать себя плохо, быть не в своей тарелке; быть в плохом настроении

pip высокий короткий звук радиосигнала ~ разг. забаллотировать ~ звездочка (на погонах) ~ косточка, зернышко (плода) ~ одна десятитысячная валютного курса ~ очко (в картах, домино) ~ пищать, чирикать ~ разг. победить; разрушить (чьи-л.) планы ~ разг. подстрелить, ранить ~ разг. провалить (на экзамене) ~ типун (птичья болезнь); to have the pip разг. чувствовать себя плохо, быть не в своей тарелке; быть в плохом настроении

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.