PIP


Англо-русский перевод PIP

I

pɪp

сущ.

1) типун

а) ( птичья болезнь, проявляющаяся в появлении корки или твердого нароста на языке )

б) ( нарост, корка на языке птицы )

2)

а) обык. шутл. легкое ( физическое ) расстройство, недомогание, хвороба

Syn:

ailment , sickness

б) преим. брит. плохое настроение, некоторая раздраженность ( тж. the pip )

to have the pip — быть не в духе или не в своей тарелке

He gets the pip on me. — Он на меня злится, потому что не в духе.

His dullness's just giving me the pip. — Его тупость меня просто бесит.

II

pɪp

сущ.

1) очко, точка ( на игральных костях, домино ) ; значок, картинка масти ( на игральных картах )

pip card — нефигурная карта ( карта достоинством от двойки до десятки )

Syn:

dot I 1., suit 1. 6)

2) диал.

а) пятно, пятнышко ( особ. пигментное - на коже и т. п. ) ; горошек ( на ткани в горошек )

б) рябь, мухи ( перед глазами )

Syn:

spot 1., speck I 1.

3)

а) сад. цветочек, одно маленькое соцветие ( из венчика )

б) корневище ландыша

в) пестик искусственного цветка

4) отдельный сегмент, ромбовидная чешуйка ( кожуры ананаса )

5) брит. , воен.

а) звездочка или группа звездочек ( на погонах )

б) чин, ранг, звание прям. и перен.

I shall soon be putting up another pip. — Скоро меня повысят на один ранг.

he's senior by one pip — он на ранг старше

6) тех.

а) луч, точка ( на экране ) ; пиковый импульс ( изображенный на экране, ленте и т. п. )

б) импульс напряжения

Syn:

spike , blip

III

pɪp

сущ.

1) уст. ; сокр. от pippin пепин ( сорт яблок )

2) косточка; зернышко, семечко ( какого-л. мясистого или сочного плода типа апельсина, сливы, яблока )

- pip fruits

••

to squeeze (someone) until the pips squeak — выжать, выудить из кого-л. все ( обык. до последней копейки )

3) амер. , разг. нечто замечательное, выдающееся

that's a pip — это круто; достойная вещь

the girl's a pip — девка что надо

IV

pɪp

гл. ; разг.

1) ранить ( пулей ) , подстрелить, подбить; застрелить, убить

to get pipped — получить пулю

2)

а) победить; побить, разгромить ( особ. в выражении to pip at the post )

pip at the post — тж. перен. победить с минимальным перевесом; вырвать победу в последнюю минуту

б) провалить(ся) ( на экзамене, выборах и т. п. ) , забаллотировать(ся)

Syn:

reject , fail 2., blackball

3) разг. умереть, отдать концы

V

pɪp

1. гл.

1) чирикать, пищать ( о птенце )

Syn:

chirp , twitter , peep II 2.

2)

а) разбивать скорлупу, вылупляться из яйца ( о птенце )

б) разг. рожать, производить на свет ребенка

Syn:

give birth

3) производить резкие короткие звуки, пикать, пищать ( о телефоне, клаксоне и т. п. )

the phone pips for another coin — телефон пищит, чтобы опустили еще монетку

2. сущ.

короткий высокочастотный сигнал; бип ( обык. переданный по линии )

- pip-pip

Syn:

signal 1., beep

VI

pɪp

сущ.

радио , сл. , иногда разг. название буквы P ( 16-ой буквы английского алфавита )

pip emma — пополудни ( от P.M., p.m.)

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.