WHITE


Англо-русский перевод WHITE

transcription, транскрипция: [ waɪt ]

1. прил.

1) белый whiter than white ≈ белее белого, белоснежный white coffee ≈ кофе с молоком

2) бледный

3) седой; серебристый

4) прозрачный; бесцветный

5) а) невинный, незапятнанный, чистый б) безвредный; без злого умысла

6) разг. благородный, прямой, честный white man

7) полит. реакционный

8) белый, белокожий (человек) ∙ white fury white light white night white sheet white slave white squall

2. сущ.

1) белый цвет; белизна

2) белая краска, белила

3) а) белый материал б) белая одежда

4) белок (яйца; тж. white of the egg)

5) белок (глаза; тж. white of the eye)

6) белый (человек); белокожий

7) а) полит. белый, консерватор б) ист. белогвардеец

8) полигр. пробел

9) бот. заболонь

10) непорочность, чистота

11) шахм. белые фигуры; игрок, играющий белыми

12) белое мясо (курицы и т.д.)

13) белое вино

14) мн. высшие сорта пшеничной муки

белый цвет; белизна чистота, непорочность белая краска, белила белок (яйца) - the *s of three eggs три яичных белка белок (глаза; тж. * of the eye) - to turn up the *s of one's eyes закатывать глаза белый (человек); белокожий (политика) белый (ультраконсерватор или реакционер) (часто W.) белогвардеец белая одежда - woman in * женщина в белом pl белые брюки pl (морское) белое летнее обмундирование белая ткань - in the * некрашеный (о ткани); неотделанный, неготовый; в виде полуфабриката (текстильное) белый товар; бельевой товар белые (в шахматах, шашках) игрок, играющий белыми белое мясо (курицы и т. п.) белое вино (разговорное) белая бабочка; капустница (полиграфия) пробел (полиграфия) пробельный материал (ботаника) заболонь pl (медицина) бели деревья с белой древесиной (сельскохозяйственное) белая порода (свиней) pl (сельскохозяйственное) высшие сорта пшеничной муки > to call * black, to turn * into black называть белое черным, утверждать что-л. вопреки очевидным фактам белый - * as snow белоснежный - to paint * окрашивать в белый цвет, белить - * vegetables белые коренья - * rice шлифованный рис - * salt столовая соль - * hands белые руки; белоручка; чистые руки; честность, незапятнанность; невиновность - * crow белая ворона (тж. перен.) - * coffee (разговорное) кофе с молоком бледный - * as a sheet бледный как полотно - * as ashes /as death/ мертвенно бледный, бледный как смерть - * with rage побелевший от гнева - * from pain побледневший /побелевший/ от боли - to turn * побледнеть, побелеть седой, серебристый прозрачный, бесцветный (о воде, воздухе, свете) чистый, незапятнанный; непорочный безвредный, невинный; без злого умысла - * lie невинная ложь - * witch добрая колдунья; знахарка - * raid (военное) вылет для сбрасывания листовок - * war война без кровопролития (экономическая, пропагандистская) (разговорное) честный, прямой; порядочный, благородный - as * a man as I ever knew я никогда не встречал такого благородного человека - * propaganda (военное) (разговорное) открытая пропаганда белый; белокожий - * supremacy господство белых - * trash (американизм) (пренебрежительное) "белый голодранец", "белая шваль" (в южных штатах; особ. о батраке) - * man's burden "бремя белого человека" (лозунг колонизаторов) предназначенный для белых - * schools школы только для белых детей - * primary (американизм) (историческое) первичные выборы, к которым не допускаются темпокожие (часто W.) белогвардейский; белоэмигрантский - * emigre белоэмигрант - a W.Guard белогвардеец (политика) ультраконсервативный, реакционный раскаленный добела (о металле) доведенный до белого каления - * fury неукротимая ярость благоприятный, счастливый - one of the * days of his life один из самых счастливых дней в его жизни > * feather трусость; трус > to show the * feather трусить, малодушничать > * night бессонная ночь > * elephant ненужная вещь, подарок, от которого трудно избавиться > * squall шквал при безоблачном небе > * harvest запоздалая уборка урожая (после заморозков) > * cow (американизм) (сленг) ванильное мороженое с молоком или содовой водой > * man's grave (сленг) могила для белых (малярийные районы Западной Африки) > * lightning /mule, line/ (американизм) (сленг) низкосортное виски; незаконно приобретенное виски > * sidewall (американизм) (сленг) короткая стрижка > * one (американизм) (сленг) (мужская) рубашка (любого цвета) > * stuff (американизм) (сленг) кокаин, морфий и т. п. > * Christmas рождество со снегопадом > to hoist /to show, to wave/ the * flag сдаваться, капитулировать > to mark with a * stone отметить какой-л. день как особо счастливый или знаменательный (устаревшее) белить (стены); отбеливать (белье) (часто * out) (полиграфия) разгонять (строку); делать разрядку; заполнять пробельным материалом (часто * out) (полиграфия) снимать (строку и т. п.)

~ light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться

~ бледный; to turn white побледнеть, побелеть

white белый материал; белое платье ~ безвредный; без злого умысла ~ белая краска, белила ~ белок (глаза; тж. white of the eye) ~ белок (яйца; тж. white of the egg) ~ шахм. белые фигуры; игрок, играющий белыми ~ белый (человек); белокожий ~ белый (человек); white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat) ~ белый, реакционный ~ белый; white heat белое каление ~ белый цвет; белизна ~ бледный; to turn white побледнеть, побелеть ~ бот. заболонь ~ невинный, незапятнанный, чистый ~ полигр. пробел ~ прозрачный; бесцветный ~ седой; серебристый ~ разг. честный, прямой, благородный; white man порядочный человек ~ чистота, непорочность

~ slave "белая рабыня", проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках)

~ белый (человек); white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat)

~ белый; white heat белое каление

~ light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться ~ light дневной свет

~ разг. честный, прямой, благородный; white man порядочный человек

~ light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться

~ light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться

~ slave "белая рабыня", проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках)

~ slave "белая рабыня", проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках)

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.