BEAR


Англо-русский перевод BEAR

I

bɛə

1. сущ.

1)

а) медведь

brown bear — бурый медведь

grizzly bear — медведь гризли

polar bear — белый медведь

б) мишка ( детская игрушка )

teddy bear — игрушечный мишка; мягкая игрушка

в) Россия

When he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth. — Когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя".

г) амер. ; сл. полицейский

Bear's Den — полицейский участок

2) неуклюжий, грубый человек

play the bear — вести себя невежливо, грубо

3) рогожа, циновка; швабра

4) дыропробивной пресс, медведка

5) бирж. спекулянт, играющий на понижение, медведь

6) метал. козел

••

Great Bear — астр. Большая Медведица

Little Bear — астр. Малая Медведица

are you there with your bears? — опять вы здесь?; опять вы делаете то же самое?

had it been a bear it would have bitten you — вы ошиблись, обознались; (оказалось) не так страшно, как вы думали

Lesser Bear астр. — Малая Медведица

to sell the bear's skin before one has caught the bear — делить шкуру неубитого медведя

to take a bear by the tooth — без нужды подвергать себя опасности, лезть на рожон

2. гл. ; бирж.

играть на понижение

II

bɛə

гл. ; прош. вр. - bore ; прич. прош. вр. - borne

1) носить, нести; перевозить, переносить

to bear a heavy load — нести тяжелый груз

to bear the cases downstairs — снести чемоданы вниз

The servants were bearing food to the guests. — Слуги разносили еду гостям.

Syn:

carry 1.

2) возвр. вести себя, держаться

bearing himself well — (он) хорошо себя ведет

Syn:

behave , conduct 2.

3)

а) нести на себе, иметь ( в качестве опознавательного знака )

to bear the marks of blows — носить следы побоев

This letter bears no date. — На этом письме нет даты.

to bear the name of John — носить имя Джон

б) иметь, обладать ( свойством, характером, внешностью и т. п. )

Old Cavaliers who bore the marks of honourable wounds. — Старые кавалеристы с почетными шрамами на лице.

в) иметь, обладать ( влиянием, властью ) ; занимать ( должность, пост )

г) питать, иметь ( чувство и т. п. )

He bore her no malice. — Он не питал к ней никакой злобы.

Syn:

entertain , harbour 2., cherish

д) иметь отношение, быть связанным ( с чем-л. )

the relation the nobles bore to the throne — отношения, которые связывают дворян с королевской властью

4) выдерживать нагрузку; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпирать

This plank will not bear your weight. — Эта доска не выдержит вашей тяжести.

Will the ice bear today? — Достаточно ли крепкий сегодня лед?

The four pillars bear the arch. — Четыре колонны несут арку.

5) нести ( расходы, ответственность и т. п. )

to bear responsibility — нести ответственность

to bear the expense (losses, etc. ) — нести расходы (потери и т. п. )

6) выносить, выдерживать ( испытания, боль и т. п. )

to bear an operation satisfactorily — удовлетворительно перенести операцию

He couldn't bear the pain. — Он не мог выдержать боли.

He couldn't bear the humiliation. — Он не мог пережить этого унижения.

Syn:

sustain , support 2.

7) ( обыкн. в отрицательных или вопросительных предложениях ) выносить, терпеть, мириться

I can't bear him. — Я его не выношу.

Syn:

tolerate

8) опираться ( на что-л. ) ; нажимать, давить

Syn:

press I 2.

9) сказываться; касаться, затрагивать ( on, upon )

to bring to bear — влиять, воздействовать

10)

а) простираться

to bear north — лежать, быть расположенным к северу

б) быть расположенными так, чтобы наиболее эффективно поражать цель ( о пушках )

11) прич. прош. вр. - born рождать, производить на свет

born in 1914 — рождения 1914 года

She is unable to bear. — Она не может иметь детей.

bear children — рожать детей

12) приносить плоды

to bear fruit — приносить плоды

These apple-trees are not going to bear. — Эти яблони не будут плодоносить.

Syn:

yield 2.

- be borne in

- bear a resemblance to

- bear away

- bear down upon

- bear down on

- bear down

- bear off

- bear on

- bear out

- bear to

- bear up

- bear upon

- bear with

- bring to bear on

••

to be borne in on smb. — становиться ясным, понятным кому-л.

- bear a hand

- bear a part

- bear a resemblance

- bear arms

- bear company

- bear comparison

- bear hard on

- bear in mind

- bear tales

- bear testimony

- bear the news

- bear the signature

- bear to the right

- bear witness

III

bɛə

сущ.

ячмень

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.