1) вылетать; выдувать, сдувать
As I was cleaning the cupboard, a lot of feathers blew out. — Когда я убирал шкаф, оттуда вылетела куча перьев.
The chimney blew out a cloud of black smoke. — Каминная труба изрыгнула облако черного дыма.
2) задувать, гасить, тушить ( свечу, керосиновую лампу и т. п. ) ; гаснуть ( от движения воздуха )
Syn:
go out 12), put out 7), snuff out 1)
3) выдуть ( доменную печь )
4) лопнуть ( о шине и т. п. )
The heat blew out the tyre. — Шина лопнула от перегрева.
5) прочистить путем выдувания
We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась.
6) наполнить ( воздухом, едой и т. д. )
The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребенок надул бумажный пакет и лопнул его.
I feel blown out after that heavy meal. — После плотного обеда я едва могу двинуться.
7) стихать ( о порывах ветра )
The storm blew (itself) out after three days. — Через три дня шторм утих.
Syn:
rage itself out
8) разрушать что-л. воздушной волной
The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стекла.
9) остановить работу ( об электрических механизмах )
The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита.
10) вырваться из-под контроля, прорваться ( о газе, нефти и т. п. )