BLOW OUT


Англо-русский перевод BLOW OUT

1) вылетать; выдувать, сдувать As I was cleaning the cupboard, a lot of feathers blew out. — Когда я убирал шкаф, оттуда вылетела куча перьев. The chimney blew out a cloud of black smoke. — Каминная труба изрыгнула облако черного дыма. 2) задувать, гасить, тушить (свечу, керосиновую лампу и т. п.); гаснуть (от движения воздуха) Syn: go out 12), put out 7), snuff out 1) 3) выдуть (доменную печь) 4) лопнуть (о шине и т. п.) The heat blew out the tyre. — Шина лопнула от перегрева. 5) прочистить путем выдувания We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась. 6) наполнить (воздухом, едой и т. д.) The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребенок надул бумажный пакет и лопнул его. I feel blown out after that heavy meal. — После плотного обеда я едва могу двинуться. 7) стихать (о порывах ветра) The storm blew (itself) out after three days. — Через три дня шторм утих. Syn: rage itself out 8) разрушать что-л. воздушной волной The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стекла. 9) остановить работу (об электрических механизмах) The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита. 10) вырваться из-под контроля, прорваться (о газе, нефти и т. п.)

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.