FIGURE


Англо-русский перевод FIGURE

transcription, транскрипция: [ ˈfɪɡə ]

1. сущ.

1)

а) фигура ( физический облик человека ) ; телосложение; внешние очертания, форма тела

The gown showed off her lovely figure. — Платье подчеривало ее прекрасную фигуру.

figures moving in the dusk — фигуры, движущиеся в темноте

Syn:

form , shape , outline , silhouette , body , physique , build , contour , cut , cast , configuration , frame , anatomy

б) внешний вид; облик, образ; производимое впечатление

dashing figure — энергичный вид

imposing figure — импозантный вид

ridiculous figure — смешной вид

sorry figure — виноватый вид

striking figure — потрясающий вид

trim figure — аккуратный вид

a figure of fun — нелепая, смешная фигура

to cut a (fine )figure — производить (сильное) впечатление

to cut no figure — не производить никакого впечатления

to keep one's figure — следить за фигурой

- cut a poor figure

Syn:

form , impression , appearance

2) личность, фигура

Michelangelo was one of the great figures of the Renaissance. —Микеланджело был одной из величайших фигур эпохи Возрождения.

familiar figure — знакомый человек

father figure — ( тж. father-figure ) человек, обладающий качествами отца; человек, которого ребенок хотел бы видеть в качестве отца

mother figure — ( тж. mother-figure ) лицо, обладающее качествами матери; лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве матери

national figure — видный деятель ( человек, которого знает вся страна )

parental figure — лицо, обладающее качествами отца или матери; лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве родителя

person of figure — выдающаяся личность

political figure — политический деятель

prominent figure, well-known figure — выдающаяся личность

public figure — общественный деятель

religious figure — религиозный деятель

underworld figure — представитель социальных низов

Syn:

person , personage , character , notable , eminence , force , leader

3)

а) изображение, картина, статуя ( особ. человеческой фигуры )

б) иллюстрация, рисунок ( в книге и т. п. ) ; узор ( на ткани, бумаге ) ; диаграмма, чертеж

She bought a scarf printed with a spiral figure. — Она купила шарф с рисунком в виде спиралек.

в) эмблема, символ

Syn:

pattern , design , device , motif , emblem , sign , symbol , plan , schema , diagram , illustration , drawing

4) риторическая фигура, стилистический прием, троп

- figure of speech

5) фигура ( в танцах, фигурном катании, полете в воздухе и т. п. )

6) муз. ритмико-мелодический элемент, украшающий музыкальное произведение

7) мат. фигура, тело

8) гороскоп

9)

а) цифра

The figure for "one" is "1". — Цифра для "единицы" - это "1".

in round figures — круглым счетом, округляя

Syn:

digit , number , cipher , numeral , numerical symbol

б) мн. цифровые данные, количественные данные

approximate, round figures — приблизительные результаты

available figures — доступная информация / статистика

exact figures — точные цифры

official figures — официальные данные

reliable figures — надежные данные

в) мн. арифметика

I was never much good at figures. — Я всегда был слаб в арифметике.

Syn:

arithmetic , sums , calculations , computations

10) разг. цена

to sell at a low figure — продавать по дешевой цене

He named a figure that was much more than we could pay. — Он назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли бы заплатить.

Syn:

price , amount , rate , cost , quotation , sum , value

2. гл.

1) изображать ( графически, диаграммой и т. п. ) ; изображать на картине, рисовать; набрасывать ( контуры, силуэт и т. п. )

2) украшать ( рисунками, узором и т. п. )

The wallpaper was figured with rosebuds. — На обоях был рисунок из бутонов роз.

Syn:

embellish , adorn , ornament , mark , pattern , variegate , diversify

3) разг.

а) считать, думать, полагать

I figure it must be close to three miles. — Я полагаю, это должно быть где-то около трех миль.

I figured that you wanted me to stay. — Я думал, ты хочешь, чтобы я остался.

- go figure

Syn:

calculate , reckon , think , suppose , conjecture , presume , believe , judge , imagine , guess

б) быть логичным, обоснованным, понятным; казаться вероятным

It figures: when I have the time to travel, I don't have the money. — Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег.

4)

а) появляться, фигурировать

Real historical events figure in Tolstoy's novel "War and Peace". — В романе Толстого "Война и мир" фигурируют реальные исторические события.

б) играть заметную роль, играть важную роль

She figured prominently in history. — Она сыграла значительную роль в истории.

Syn:

appear , have a part , play a part , be mentioned , be conspicuous , be prominent , be placed , count , shine forth

5) служить символом, символизировать

6) использовать риторические фигуры

7) выполнять фигуры ( в фигурном катании и т. п. )

8) придавать форму

9) амер. ; разг. подсчитывать, оценивать; исчислять

Have you figured in the cost of the hotel? — Ты включил в подсчеты стоимость жилья в отеле?

We figured that he would arrive at around two o'clock. — Мы подсчитали, что приедем около двух часов.

Figure the total and I'll pay it with a check. — Подсчитайте общую сумму, и я оплачу чек.

Syn:

calculate , compute , count up , add up , sum , reckon , cast , find the amount of , total , tot up , foot , assess , appraise , estimate

10) выражать в цифрах; обозначать цифрами; муз. обозначать цифрами ( снизу или сверху басового голоса ) аккорды сопровождения

- figure on

- figure out

- figure up

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.