I
təul
1. сущ.
(колокольный) звон; благовест; удар колокола
The bells of Chester rang a merry peal alternated with one deep toll. — Честерские колокола вызванивали радостную мелодию, чередующуюся с одиночными глубокими ударами.
2. гл.
1) звонить в колокол ( ударяя медленно и мерно ) ; благовестить; перен. звонить в колокола, бить тревогу
2)
а) издавать звон ( о колоколе ) ; отбивать время ( о часах )
The clock of St. Paul's Covent Garden has just tolled out the hour of two. — Часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа.
The great bell of St. Peter's tolled with a deep boom. — Большой колокол собора Святого Петра издавал глубокий гулкий звон.
б) издавать похоронный звон, звонить по покойнику
Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.. — От каждой смерти мне убыток, ибо я - плоть от плоти человечества; так что не посылай узнать, по ком звонит колокол; он звонит по тебе ( из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии былм взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа ) .
3) созывать или распускать звуком колокола
As she spoke, the bells were just tolling the people out of church. — Пока она говорила, колокола как раз оповестили о конце службы.
II
1.
təul
сущ.
1)
а) пошлина; сбор; прям. и перен. дань
to charge, exact, impose a toll — наложить дань
б) право на сбор пошлины
2) плата ( за услуги, напр., за пользование дорогой, за перевозку груза по железной дороге и т. п. )
to collect tolls (on a bridge, road) — собирать плату за проезд (по мосту, по дороге)
bridge toll — мост с платным проездом
tunnel toll — плата за проезд по туннелю
turnpike toll — амер. подорожный сбор
A market toll is paid for the accommodation which a market provides. — Плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка.
3) потери; жертвы
to take a toll (on) — приносить потери (чему-л.)
The earthquake took a heavy toll on several villages. — В нескольких деревнях землетрясение унесло много жизней.
death toll — число погибших; жертвы
The death toll in the train disaster could be more than 1,000. — Как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человек.
••
road toll — людские потери в результате дорожных происшествий
- take its toll
2.
гл. ; редко
1)
а) собирать, взыскивать пошлину, дань
б) взимать плату за услуги
2) облагать пошлиной, данью
III
гл. ; амер.
завлекать; заманивать в ловушку ( диких зверей, птиц и т. п. )