WORK


Англо-русский перевод WORK

1.

wək

сущ.

1) работа; труд; занятие; дело

to be at work (upon smth.) — быть занятым (чем-л.)

to begin work — начать работу, приступить к работе

to quit, stop work — окончить работу, завершить работу

They quit work at one o'clock. — Они заканчивают работу в час дня.

to set, get to work — приняться за дело

to set smb. to work — дать работу, засадить за работу кого-л.

They never do any work. — Они всегда бездельничают.

- backbreaking work

- easy work

- exhausting work

- hard work

- paper work

- physical work

- shoddy work

- slipshod work

- sloppy work

- social work

- tiring work

- undercover work

Syn:

labour

2) место работы; занятие; должность

They are still at work. — Они все еще на работе.

They have been out of work for a week. — Они сидели без работы около недели.

to go to work — пойти на работу, начать работать

to return to work — возвратиться на работу, выйти на работу

She'd have enough money to provide for her children until she could find work. — У нее было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу.

What kind of work do you do? — Кем вы работаете?

Many people travel to work by car. — Многие едут на работу на машине.

Syn:

job II 1.

3)

а) действие, поступок

dirty work — грязное дело, грязный, низкий поступок

б) мн. дела , деяния

4) продукт, результат деятельности кого-л. или чего-л.

а) изделие, продукт

delicate, meticulous, precise work — тонкая работа, изящная работа

It can help to have an impartial third party look over your work. — Будет полезно, если бы вашу работу (ваше изделие) осмотрел кто-нибудь незаинтересованный.

That's a beautiful piece of work. — Это прекрасная работа.

б) продукт, эффект, результат ( от работы какого-л. механизма, структуры )

careful police work — высокопрофессиональная работа полиции

clever camera work — толковая операторская работа

в) произведение, работа, сочинение, (письменный) труд ( научного, политического или художественного характера )

to exhibit, hang one's works — выставлять чьи-л. полотна ( в картинной галерее, в выставочном зале )

In my opinion, this is Rembrandt's greatest work. — Я думаю, это самое значительное произведение Рембрандта.

Under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare. — Он нес под мышкой том, который напоминал полное собрание сочинений Шекспира.

- collected works

- published works

- selected works

5) предприятие, завод, фабрика

Syn:

plant II, factory

6)

а) обыкн. мн. ; воен. фортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооружения

б) мн. инженерно-технические сооружения

7) мн. механизм ( работающие или движущиеся части какого-л. механизма )

works of a clock — часовой механизм

8) мастерство, умение, искусство выполнения, обработка

Syn:

workmanship , execution

9) вышивание, рукоделие, шитье

Syn:

embroidery

10) брожение, ферментация

Syn:

fermentation

11) физ. работа

unit of work — единица работы

Gram:

work

••

I've had my work cut out for me. — У меня дела по горло.

to get the works амер. — попасть в переплет

to give the works — взять кого-л. в оборот, в работу

to go to work on smb. — "обрабатывать" кого-л., оказывать давление на кого-л.

to make hard work (of smth.) — преувеличивать трудности ( мероприятия и т. п. )

to make sure work (with smth.) — обеспечить свой контроль над чем-л.

2.

прил.

1) рабочий, используемый для работы

work elephant — рабочий слон

2) используемый во время работы

work clothes — рабочая одежда; спецодежда

3) занятый работой

work gang — рабочая смена

work hours — рабочие часы

3.

wək

гл.

1)

а) уст. ; прош. вр. и прич. прош. вр. тж. wrought делать, выполнять, совершать ( деяние, ряд действий, работу, задачу и т. п.; преим. со словами work или deed в качестве объекта )

to work a miracle — совершать чудо

to work wonders — делать, демонстрировать чудеса

The special work which he undertook, and the rich ability with which he wrought it. — Особая работа, за которую он взялся и с которой он замечательно справился.

б) уст. ; прош. вр. и прич. прош. вр. тж. wrought делать ( нечто плохое, губительное ) ; совершать ( грех, преступление и т. п. )

в) соблюдать, осуществлять ( обряды, ритуалы и т. п.; уст. за исключением масонства )

the 26th degree known as Prince of Mercy (not worked in England) — 26-ая ступень, известная как Принц Милосердия (не соблюдаемая в Англии)

2)

а) часто в форме прич. прош. вр. wrought производить, изготовлять

a goblet exquisitely wrought — изящно выделанный бокал

The flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows. — Кремневые инструменты овальной формы в основном обрабатывались легкими ударами.

б) уст. создавать ( о Боге )

в) уст. строить ( дома, церкви, мосты и т. п. )

forty-six noble columns, some wrought in granite and some in marble — сорок шесть величественных колонн, часть из них построена из гранита, часть - из мрамора

3) шить, вышивать, вязать, заниматься рукоделием

working her name on the blankets — вышивая ее имя на одеялах

Syn:

embroider , weave

4) производить, делать с помощью длительного применения какой-л. силы

He works holes in the seat of his trousers. — Он протирает себе дырки на штанах.

5)

а) вставлять, всовывать; включать

She worked a few jokes into her speech. — Она вставила несколько шуток в свою речь.

Syn:

put in , insert , incorporate

б) прививать ( к стволу; тж. перен. )

6)

а) прош. вр. и прич. прош. вр. тж. wrought осуществлять, выполнять, вызывать

to work havoc — производить опустошение

to work a discontinuance — вызывать перерыв

The beer had wrought no bad effect upon his appetite. (Dickens) — Пиво не перебило ему аппетит.

the destruction wrought by the sea — разрушения, произведенные волнами

Syn:

effect , bring about , bring to pass

б) разг. организовывать, устраивать ( обыкн. в конструкции с it )

If you can possibly work it meet me somewhere to-morrow. — Если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся.

Uncle Fred, did you work this? — Дядя Фред, это ты устроил?

He can work it so that you can take your vacation. — Он может устроить все так, что ты сможешь взять отпуск.

Syn:

arrange , engineer , bring about

7) прош. вр. и прич. прош. вр. тж. wrought ( обрабатывать, осуществлять какие-л. действия с объектом )

а) обрабатывать, возделывать ( землю, почву ) ; редк. культивировать, выращивать ( какое-л. растение )

Syn:

till , cultivate

б) разрабатывать ( жилу, карьер, каменоломню и т. п. )

в) взбивать, месить, мешать ( тесто, масло и т. п. ) ; размазывать ( краску по поверхности )

Syn:

knead , stir , press

г) выделывать, вытесывать, выковывать, придавать определенную форму ( камню, металлу или другому твердому веществу )

The wood is easily worked. — Дерево легко поддается обработке.

8) оплачивать трудом, отрабатывать; тж. перен.

to work one's passage — отработать свой проезд на пароходе

One of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage. — Самое трудное при упаковке вещей - это выбор обуви. Обувь тяжелая и не оправдывает затраченных на ее транспортировку усилий.

9) разг. передвигаться, перемещаться, выполняя обязанности, работу, какие-л. действия (о разносчиках, агентах, нищих, ворах и т. п. )

a professional beggar who "works" seventy or eighty streets in a few hours — профессиональный нищий, который "отрабатывает" семьдесят или восемьдесят улиц за несколько часов

The night being comparatively young, Billy decided to work the trams. — Так как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваями.

He had been a fur thief working the big department stores. — Он был вором по мехам и работал в больших универмагах.

10) исследовать, систематически изучать

There are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results. — Существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересного.

11) приводить, доводить ( до какого-л. состояния ) ; возвр. приводить себя в какое-л. состояние

She worked herself into a rage. — Она пришла в ярость.

It would take some time for the trade to work itself right. — Потребуется определенное время, чтобы торговля стала успешной.

12) вычислять, решать ( пример и т. п.; тж. work out )

The sum comes to the same figures, worked either way. — Сумма оказывается одной и той же, как бы ее ни вычисляли.

13)

а) воздействовать, влиять, убеждать, склонять ( особ. тонкими, хитрыми способами ) ; приводить в ( какое-л. ) настроение

I have been working him even now to abandon her. — Я продолжал даже теперь убеждать его оставить ее.

Syn:

influence , prevail upon , induce , persuade

б) волновать, возбуждать; провоцировать, подстрекать ( в наст. время преим. work up )

Syn:

affect , agitate , stir , move , excite , incite

в) оказывать действие ( о лекарстве )

г) амер. обманывать, вымогать, добиваться ( чего-л. ) обманным путем

Syn:

practise on , hoax , cheat

14) двигать, передвигать

In vain I shifted my aching legs and worked my benumbed hands. — Напрасно я двигал ногами, которые очень болели, и разминал окоченевшие руки.

A neighbouring battery of guns were being worked into position. — Соседняя артиллерийская батарея выдвигалась на позицию.

15)

а) направлять движение ( судна, лодки и т. п. ) ; тащить поезд ( о паровозах, локомотивах ) ; "вести" рыбу ( в рыбной ловле )

to work the ship out of danger — увести судно от опасности

to work the team down street — вести команду вниз по улице

б) преим. австрал. и новозел. водить, пасти стадом

Syn:

herd

в) возвр. продвигаться, пробираться; тж. перен.

The women worked themselves into the centre of the crowd. — Женщины протиснулись в центр толпы.

Mrs. Trafford worked her way round to Major Lovelace. — Миссис Трэффорд прокладывала себе путь к майору Лавлейсу.

He gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter. — Постепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста.

16)

а) заставлять работать

He worked them nearly to death. — Он заставлял их работать до полного изнеможения.

Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada. — Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук.

б) эксплуатировать, использовать ( чей-л. труд, функциональность какого-л. аппарата )

Syn:

exploit II

17)

а) приводить в действие; управлять, осуществлять управление ( чем-л. )

This computer is worked from a central server. — Управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера.

the best way to "work" the elections — наилучший способ проводить выборы

- work one's ticket

- work the oracle

Syn:

actuate , operate , manage

б) вызывать брожение

18) работать, заниматься

to work hard, strenuously — работать усердно, усиленно

to work like a horse / dog / beaver / navvy / nigger / slave — работать как лошадь, как негр (на плантации)

to work one's tail off, to work double tides — работать не покладая рук, работать день и ночь

They were working on a new book. — Они работали над новой книгой.

Tasso had been working at his epic poem. — Тассо работал над своей эпической поэмой.

You have to work at being friendlier with people. — Тебе нужно учиться быть дружелюбнее в общении с людьми

19) работать, служить; быть занятым ( каким-л. ) постоянным делом

She works for a large firm. — Она работает в большой фирме.

to work closely with one's colleagues — работать бок о бок с коллегами

to work side by side with smb. — тесно сотрудничать с кем-л.

I worked to a man called Duncan. — Я работал на человека по имени Дункан.

- work as

- work to rule

20)

а) функционировать, действовать; быть эффективным

His plan didn't work. — Его план не сработал.

The pump will not work. — Насос не работает.

to work like a charm — оказывать магическое действие

Syn:

act , operate

б) перен. идти, складываться

Our family life does not work any more. — Наша семейная жизнь разладилась (больше не складывается).

It won't work. — Этот номер не пройдет.; Это не выйдет.

21) бродить ( о напитках )

Syn:

ferment

22)

а) перемещаться, передвигаться; пробиваться, прокладывать себе дорогу, идти с трудом, медленно; тж. перен.

The dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault. — Собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться.

A new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion. — Каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения.

to work through difficult material — продираться сквозь трудный материал

б) проникать ( куда-л. )

the dye works its way in — краска впитывается

23) быть в постоянном движении, двигаться конвульсивно; быть в состоянии волнения; метаться, кипеть, бурлить

His face worked with emotion. — Его лицо подергивалось от волнения.

While thoughts like these were working in the minds of many Dissenters. — В то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеров.

Syn:

toss , seethe , rage

- work against

- work away

- work for

- work in

- work off

- work on

- work out

- work over

- work towards

- work up

- work upon

••

to work against time — стараться кончить к определенному сроку

to work one's will — делать по-своему

to work one's will upon smb. — заставлять кого-л. делать по-своему

to work up to the curtain театр. — играть под занавес

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.