WORK


Англо-русский перевод WORK

transcription, транскрипция: [ wə:k ]

1. _n. 1> работа; труд; занятие; дело; at work за работой; to be at work upon smth. быть занятым чем-л.; in work имеющий работу; out of work безработный; to set smb. to work дать работу, засадить за работу; to set (или to get) to work приняться за дело; to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы; I've had my work cut out for me y меня дела по горло 2> действие, поступок; wild work дикий поступок 3> _pl. общественные работы (тж. public works) 4> произведение, сочинение, труд; a work of art произведение искусства 5> _pl. механизм (_особ. часов); there is something wrong with the works механизм не в порядке 6> обработка 7> _pl. технические сооружения; строительные работы 8> (_обыкн. _pl.) _воен. фортификационные сооружения, укрепления 9> _pl. _библ. дела, деяния 10> рукоделие, шитьё, вышивание 11> брожение 12> _физ. работа; unit of work единица работы 13> _attr. рабочий; work station (или position) рабочее место (у конвейера); work horse рабочая лошадь; all in the day's work в порядке вещей; нормальный; to make hard work of smth. преувеличивать трудности (мероприятия и т.п.); it was the work of a moment to call him вызвать его было делом одной минуты; to make short work of smth., smb. (быстро) разделаться с чем-л., расправиться с кем-л.; work to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т.п.); to make sure work with smth. обеспечить свой контроль над чем-л.; to get the works _ам. попасть в переплёт; to give smb. the works взять кого-л. в оборот, в работу 2. _v. (в некоторых значениях _p. и _p-p. wrought) 1> работать, заниматься (at work чем-л.); to work like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол; to work side by side with smb. тесно сотрудничать с кем-л.; to work towards smth. способствовать чему-л. 2> работать, быть специалистом, работать в какой-л. области 3> действовать, быть или находиться в действии; the pump will not work насос не работает 4> действовать, оказывать действие; возыметь действие (on, upon work на); the medicine did not work лекарство не помогло 5> бродить или вызывать брожение 6> быть в движении; his face worked with emotion его лицо подёргивалось от волнения 7> заслужить; отработать (тж. work out); to work one's passage отработать свой проезд на пароходе 8> пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.); the dye works its way in краска впитывается; to work one's way прокладывать себе дорогу; пробиваться 9> распутать, выпростать (из чего-л.; _обыкн. work loose, work free of) 10> приводить в движение или действие; управлять (машиной и т.п.); вести (предприятие) 11> заставлять работать; he worked them long hours он заставлял их долго работать 12> (_p. и _p-p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса 13> (_p. и _p-p. _обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу 14> (_p. и _p-p. _обыкн. wrought) придавать определённую форму или консистенцию; месить; ковать 15> (_p. и _p-p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в какое-л. состояние (тж. work up - into); to work oneself into a rage довести себя до исступления 16> вычислять; решать (пример и т.п.) 17> заниматься рукоделием, вышивать 18> использовать в своих целях 19> _разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путём; work against действовать против; work away продолжать работать; work for стремиться к чему-л.; to work for peace бороться за мир; work in а> проникать, прокладывать себе дорогу; б> вставлять, вводить; he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь; в> пригнать; г> соответствовать; his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими; work off а> освободиться, отделаться от чего-л.; to work off one's excess weight сбросить лишний вес, похудеть; б> распродать; в> вымещать; to work off one's bad temper on smb. срывать своё плохое настроение на ком-л.; work on а> продолжать работать; б> = work upon; work out а> решать (задачу); б> составлять, выражаться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов; в> истощать; г> разрабатывать (план); составлять (документ); подбирать цифры, цитаты и т.п.; д> с трудом добиться; е> отработать (долг и т.п.); ж> срабатывать; быть успешным, реальным; the plan worked out план оказался реальным; work over перерабатывать; to work over a letter переделывать письмо; work up (_p. и _p-p. часто wrought) а> разрабатывать; б> отделывать, придавать законченный вид; в> возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту; г> действовать на кого-л.; д> смешивать (составные части); е> собирать сведения (по какому-л. вопросу); ж> добиваться, завоёвывать; to work up a reputation завоевать репутацию; work upon smth. влиять на что-л.; to work upon smb.'s conscience подействовать на чью-л. совесть; to work one's will поступать, как вздумается; делать по-своему; to work one's will upon smb. заставлять кого-л. делать по-своему; to work against time стараться кончить к определённому сроку; to work it _жарг. достигнуть цели; it won't work этот номер не пройдёт; это не выйдет; to work up to the curtain _театр. играть под занавес

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary .      Англо-Русский словарь Мюллера.