transcription, транскрипция: [ wə:k ]
1. сущ.
1) работа; труд; занятие; дело to quit, stop work ≈ окончить работу, завершить работу They quit work at one o'clock. ≈ Они окончили работу в час дня. to set, get to work ≈ приняться за дело They never do any work. ≈ Они всегда бездельничают. backbreaking work easy work exhausting work hard work paper work physical work shoddy work slipshod work sloppy work social work tiring work undercover work Syn : labour
2) место работы; занятие; должность They are still at work. ≈ Они все еще на работе. to go to work ≈ пойти на работу, начать работать to return to work ≈ возвратиться на работу, выйти на работу She'd have enough money to provide for her children until she could find work. ≈ У нее было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу. What kind of work do you do? ≈ Кем вы работаете? Many people travel to work by car. ≈ Многие едут на работу на машине.
3) а) действие, поступок dirty work ≈ грязное дело, грязный, низкий поступок б) мн. дела , деяния
4) продукт, результат деятельности кого-л. или чего-л. а) изделие, продукт delicate, meticulous, precise work ≈ тонкая работа, изящная работа It can help to have an impartial third party look over your work. ≈ Будет полезно, если бы вашу работу (ваше изделие) осмотрел кто-нибудь незаинтересованный. That's a beautiful piece of work. ≈ Это прекрасная работа. б) продукт, эффект, результат (от работы какого-л. механизма, структуры) careful police work ≈ высокопрофессиональная работа полиции clever camera work ≈ толковая операторская работа в) произведение, работа, сочинение, труд (письменный научного, политического или художественного характера) to exhibit, hang one's works ≈ выставлять чьи-л. полотна (в картинной галерее, в выставочном зале) In my opinion, this is Rembrandt's greatest work. ≈ Я думаю, это самое значительное произведение Рембранта. Under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare. ≈ Он нес под мышкой том, который напоминал полное собрание сочинений Шекспира. collected works published works selected works
5) предприятие, завод, фабрика Syn : plant II, factory
6) а) обыкн. мн.; воен. фортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооружения б) мн. инженерно-технические сооружения
7) мн. механизм (работающие или движущиеся части какого-л. механизма) works of a clock ≈ часовой механизм
8) мастерство, умение, искусство выполнения, обработка Syn : workmanship, execution
9) вышивание, рукоделие, шитье
10) брожение, ферментация Syn : fermentation
11) физ. работа unit of work ≈ единица работы ∙ I've had my work cut out for me. ≈ У меня дела по горло. to get the works амер. ≈ попасть в переплет to give the works ≈ взять кого-л. в оборот, в работу to go to work on smb. ≈ "обрабатывать" кого-л., оказывать давление на кого-л. to make hard work (of smth.) ≈ преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) to make sure work (with smth.) ≈ обеспечить свой контроль над чем-л.
2. прил. рабочий work clothes ≈ рабочая одежда; спецодежда
3. гл.
1) работать, заниматься (at - чем-л.), работать в какой-л. области to work hard, to work strenuously ≈ усердно работать, усиленно работать They were working on a new book. ≈ Они работали над новой книгой. You have to work at being friendlier with people. ≈ Тебе нужно учиться быть мягче в общении с людьми She works for a large firm. ≈ Она работает в большой компании She worked herself into a rage. ≈ Она вошла в раж (вдохновилась какой-л. деятельностью) She worked a few jokes into her speech. ≈ Она вставила несколько шуток в свою речь. to work through difficult material ≈ разбираться в трудном материале to work towards a common goal ≈ идти к общей цели to work closely with one's colleagues ≈ работать бок о бок с коллегами to work like a horse/navvy/nigger/slave ≈ работать как вол to work as ≈ работать в качестве (кого-л.), работать (кем-л.)
2) а) функционировать, действовать The pump will not work. ≈ Насос не работает. б) перен. идти, складываться; иметь действие Our family life does not work any more. ≈ Наша семейная жизнь разладилась (больше не складывается). The medicine did not work. ≈ Лекарство не помогло.
3) прош. вр. и прич. прош. вр. тж. wrought осуществлять, совершать to work miracles ≈ совершать чудеса Syn : effect 2.
4) а) заставлять работать, приводить в действие He worked them nearly to death. ≈ Он заставлял их работать до полного изнеможения. б) эксплуатировать, использовать (чей-л. труд, функциональность какого-л. аппарата) Syn : exploit II в) управлять, осуществлять управление (чем-л.) Syn : This computer is worked from a central server. ≈ Управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера.
5) а) быть в движении His face worked with emotion. ≈ Его лицо подергивалось от волнения. б) перен. бродить, вызывать брожение Syn : ferment 2.
6) придумывать, разрабатывать, устраивать (что-л.) He can work it so that you can take your vacation. ≈ Он может устрить все так, что ты сможешь взять отпуск. Syn : contrive, arrange
7) заслужить; отработать (тж. work out)
8) пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) to work loose, to work free of ≈ высвободиться, выпростаться ('пробиться' наружу, на волю)
9) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought а) выковывать; придавать определенную форму Syn : forge I 2., shape
2. б) заниматься рукоделием, вышивать Syn : embroider
10) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought обрабатывать; отделывать; разрабатывать
11) вычислять; решать (пример и т. п.)
12) а) разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем б) разг. провоцировать на что-л., подстрекать (к чему-л.); доводить себя до какого-л. состояния to work oneself into a rage ≈ довести себя до состояния исступления Syn : excite, provoke ∙ work against work away work for work in work off work on work out work over work up work upon to work it сл. ≈ достигнуть цели to work up to the curtain театр. ≈ играть под занавес
работа, труд; дело; деятельность - difficult * трудная работа - * horse рабочая лошадь - * clothes рабочая одежда; спецодежда - right to * право на труд - to do no * ничего не делать; не трудиться - to set /to get/ to * (on) приняться за дело, начать работать - to set /to go/ about one's * приступать к работе, приниматься за дело - he does not go about his * in the right way он не с того конца берется за дело - to set smb. to * засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать; дать кому-л. дело /занятие/ - he is not fond of * он не любит трудиться - he is fond of his * он любит свое дело - I have * to do я занят, мне некогда - I have some * to do in the garden мне нужно кое-что сделать в саду - at * занятый на работе, особ. на постоянной; действующий, функционирующий; в действии, в ходу (о машине и т. п.); оказывающий действие, воздействующий - to be at * upon smth. быть занятым чем-л.; работать над чем-л. - factory at * действующий завод (т.е. не законсервированный) - loom at * включенный /работающий/ ткацкий станок - the forces at * действующие /движущие/ силы - in * в процессе изготовления; имеющий работу (о рабочем) - three films are in * now в настоящее время готовятся три фильма - out of * безработный - to set a machine to * включить станок - the * of a moment минутное дело - a * of time работа, требующая большой затраты времени - a piece of * задание; выполненная работа - to set smb. a piece of * дать кому-л. задание - a nice piece of * he has done here! вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу! место работы; занятие; должность - at * на работе - father's at * now отец сейчас на работе - what time do you get to (your) *? когда вы приходите на работу? - he is looking for * он ищет работу - my * is in medicine я работаю в области медицины /я по професии медик/ вид деятельности - agricultural * сельскохозяйственные работы - construction * строительные работы - field * полевые работы - managerial * управленческая работа результат труда; изделие; продукт - bad /faulty/ * брак - the villagers sell their * to the tourists жители деревни продают свои изделия туристам произведение, творение, создание; труд, сочинение - a * of art произведение искусства - *s of Shakespeare произведения /творения/ Шекспира - a learned * научный труд - * of genius гениальный труд - collected /complete/ *s (полное) собрание сочинений - selected *s избранные произведения - the * of God (религия) божье создание (о человеке) - the *s of God мир божий действие, поступок - dirty * грязное дело; низкий поступок - you did a good day's * when you bought that house вы сделали хорошее дело, купив этот дом pl дела, деяния - *s of mercy благотворительность - good *s добрые дела; (религия) благочестивые деяния - a person of good *s благотворитель - the *s of the devil козни дьявола - mighty *s чудеса - to reward /to render to/ smb. according to his *(s) (библеизм) воздать кому-л. по делам его результат воздействия, усилий - the broken window must be the * of the boys разбитое окно - это дело рук мальчишек - the brandy has done its * коньяк сделал свое дело - it's clever camera * это умная работа кинооператора рукоделие; шитье, вышивание; вязание - fancy * художественная вышивка - crochet * вязание крючком - open * прорезная гладь, ришелье; ажурная строчка, мережка - plain * шитье - she took her * out into the garden она вышла с рукоделием в сад обработка; предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь - hot * (техническое) горячая обработка (физическое) работа - unit of * единица работы (диалектизм) боль (специальное) пена при брожении; брожение (сленг) крапленая кость > to have one's * cut out for one иметь перед собой трудную задачу; придется потрудиться; хлопот не оберешься > all in the day's * это все в порядке вещей; это все нормально > not dry /thirsty/ * непыльная работенка > to make short /quick/ * of smth. быстро разделаться с чем-л. > to make short /quick/ * of smb. в два счета расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./ > to make a piece of * about smth. раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело /-ую историю/ > all * and no play makes Jack a dull boy (пословица) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем работать, трудиться - to * like a horse /like a navvy, like a slave / работать как вол - to * at smth. заниматься чем-л.; работать над чем-л.; изучать что-л. - to * at a question разрабатывать вопрос - we have no data to * on мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных работать по найму; служить - he isn't *ing now он сейчас не работает (безработный или на пенсии) - he *s in a factory он работает на заводе /на фабрике/ - they * for a farmer они работают у фермера заставлять работать - to * smb. to death свести кого-л. в могилу непосильным трудом - to * one's fingers to the bone измучить себя работой - she *s her servants too hard она совсем загоняла прислугу действовать, работать; быть в исправности - the pump will not * насос не работает - the handle *s freely ручка поворачивается свободно - his heart is *ing badly у него плохо работает сердце приводить в движение или в действие - to * a ship управлять судном - to * a typewriter печатать на машинке - machinery *ed by electricity машины, приводимые в движение электричеством - he *ed his jaws у него задвигались желваки на скулах двигаться, быть в движении; шевелиться - waves *ed to and fro волны метались - conscience was *ing within him в нем зашевелилась /проснулась/ совесть - his face *ed with emotion его лицо подергивалось от волнения - her mouth *ed у нее дрожали губы (past и p.p. тж. wrought; on, upon) действовать, оказывать воздействие - to * on smb.'s sympathies стараться вызвать чье-л. сочувствие - the medicine did not * лекарство не подействовало /не возымело действия/ - it *ed like a charm (разговорное) это оказало магическое действие (past. и p.p. тж. wrought) обрабатывать; разрабатывать - to * farmland обрабатывать землю - to * a quarry разрабатывать карьер - to * dough месить тесто - to * butter сбивать масло - to * a constituency обрабатывать избирателей - to * smb. to one's way of thinking склонять кого-л. на свою сторону; внушать кому-л. свои убеждения - this salesman *s the North Wales district этот коммивояжер объезжает район Северного Уэльса (past и р.р. тж. wrought) поддаваться обработке, воздействию - butter *s more easily in this weather в такую погоду масло сбивается легче (тж. * out) отрабатывать, платить трудом - to * one's passage отработать проезд (на пароходе в качестве матроса и т. п.); (сленг) не отлынивать от работы; тянуть лямку вместе со всеми (разговорное) использовать - to * one's connections использовать свои связи - to * one's charm to get one's way использовать личное обаяние, чтобы добиться своего (разговорное) добиваться обманным путем; вымогать, выманивать - he *ed the management for a ticket он ухитрился получить билет у администрации устраивать - I'll * it if I can я постараюсь это устроить заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязать - to * a design on linen вышивать узор на полотне - she is *ing a sweater она вяжет свитер (past и p.p. тж. wrought) вызывать, причинять (часто что-л. неожиданное или неприятное) - to * mischief сеять раздор - to * harm принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед - to * the ruin of smb. погубить кого-л. - the storm *ed /wrought/ great ruin ураган произвел большие разрушения - time has *ed /wrought/ many changes время принесло много перемен - the frost *ed havoc with the crop мороз погубил урожай (past и р.р. тж. wrought) творить, создавать - to * wonders /miracles/ творить /делать/ чудеса - we must * our own happiness мы сами должны быть творцами своего счастья бродить (о напитках) вызывать брожение (о дрожжах и т. п.) будоражить (тж. * out, * up) вычислять (сумму); решать (задачу и т. п.) - to * a problem in algebra решать алгебраическую задачу - to work against smb., smth. бороться против кого-л., чего-л. - to * against poverty бороться с нищетой - he has always *ed against reform он всегда противился проведению реформ - time is *ing against them время работает против них - to work for smth. бороться за что-л.; содействовать чему-л.; прилагать усилия для чего-л. - to * for peace бороться за мир - to * for the public good трудиться на благо общества - all things *ed for our good все обстоятельства благоприятствовали нам - to work (one's way) to /through, etc./ smth. пробираться, проникать куда-л. через что-л. - to * one's way upwards медленно взбираться на гору и т. п. - to * one's way down производить медленный и осторожный спуск с горы и т. п. - to * up to a climax приближаться к развязке - he *ed his way to the front of the crowd он протиснулся вперед через толпу - he *ed his way up to the presidency он пробился на пост председателя - the heavier particles * to the bottom тяжелые частицы медленно оседают на дно - her elbow has *ed through her sleeve у нее рукав протерся на локте (past и р.р. часто wrought) - to work smb. into a state, to work oneself into a state: - to * oneself into a rage довести себя до исступления - he *ed himself into a position of leadership он добился руководящего положения - to work smth. out of smth. с трудом извлекать что-л. откуда-л. - to * the key out of the hole с трудом вынуть ключ из замочной скважины - to work smth. into smth. с трудом втиснуть что-л. куда-л. - to * one's foot into a boot с трудом всунуть ногу в ботинок - to work (smb., smth.) + прилагательное: постепенно или с трудом приводить (кого-л., что-л.) в какое-л. состояние - to * one's hands free высвободить руки - to * smb. free освобождать кого-л. - to * smth. tight постепенно затягивать что-л. - to work (oneself) + прилагательное: постепенно или с трудом приходить в какое-л. состояние - to * oneself free с трудом освободиться (о связанном человеке) - to * tight постепенно затягиваться - the knot has *ed loose узел развязался - to work out at smth. составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифре - the cost *ed out at $5 a head издержки составили 5 долларов на человека > to * one's will добиваться своего > to * one's will upon smb. навязывать кому-л. свою волю; расправляться с кем-л. по своему усмотрению > it won't * это не выйдет; номер не пройдет > I don't think your plan will * я не думаю, что ваш план осуществим > to * it (сленг) достигнуть цели > to * up to the curtain (театроведение) играть "под занавес" > to * to rule проводить итальянскую забастовку (выполнять работу по всем правилам с целью замедлить ее темп)
able to ~ трудоспособный; способный выполнять работу
additional ~ дополнительная работа
administrative ~ конторская работа
agricultural ~ сельскохозяйственная работа agricultural ~ сельскохозяйственные работы
all in the day's ~ в порядке вещей; нормальный; to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.)
any ~ любая работа
assessment ~ налог. работа по оценке недвижимого имущества
autonomous ~ автономная работа
batch ~ вчт. пакетная работа
~ работа; труд; занятие; дело; at work за работой; to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.)
blasting ~ подрывная работа
casual ~ внеплановая работа casual ~ временная работа casual ~ нерегулярная работа casual ~ случайная работа
cease ~ прекращать работу
charity ~ благотворительная деятельность
committee ~ работа комиссии
community ~ общинные работы
compiled ~ компиляция
construction ~ строительная работа construction ~ строительные работы
constructive social ~ полезная общественная работа
continuous shift ~ непрерывная сменная работа
contract ~ подрядная работа contract ~ работа, выполняемая по заказу contract ~ работа по договору
copyright ~ произведение, охраняемое авторским правом
~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов
cottage ~ надомная работа cottage ~ надомный промысел
day ~ дневная работа
domestic ~ домашняя работа
the dye works its way in краска впитывается; to work one's way прокладывать себе дорогу; пробиваться
educational ~ воспитательная работа educational ~ обучение
excavation ~ выемка грунта, земляные работы
extra ~ дополнительная работа
field ~ полевые работы
freelance ~ работа без контракта
full-time ~ полная занятость full-time ~ работа, занимающая все рабочее время full-time ~ работа полный рабочий день
to get the ~s амер. = попасть в переплет; to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу
to get the ~s амер. = попасть в переплет; to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу
guarantee ~ гарантированный объем работы
hard ~ рын.тр. тяжелая работа
to set (или to get) to ~ приняться за дело; to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы
~ in вставлять, вводить; he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь
~ заставлять работать; he worked them long hours он заставлял их долго работать
~ быть в движении; his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения
~ in соответствовать; his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими
household ~ работа по дому
I've had my ~ cut out for me y меня дела по горло
in ~ имеющий работу; out of work безработный; to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу
industrial construction ~ строительство промышленного объекта
intellectual ~ интеллектуальный труд
interim audit ~ промежуточная ревизия interim audit ~ ревизия за неполный расчетный период
it was the ~ of a moment to call him вызвать его было делом одной минуты
it won't ~ = этот номер не пройдет; это не выйдет; to work up to the curtain театр. играть под занавес
job ~ индивидуальное производство job ~ сдельная работа
lay ~ социальная деятельность церкви
literary ~ литературная работа literary ~ литературное произведение
all in the day's ~ в порядке вещей; нормальный; to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.)
~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.); to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.)
manual ~ ручной труд manual ~ физический труд
mechanical ~ механизированный труд mechanical ~ механическая работа
medical social ~ медицинская социальная работа
~ действовать, оказывать действие; возыметь действие (on, upon - на); the medicine did not work лекарство не помогло
mental health ~ работа по охране психического здоровья
mind one's ~ заниматься своим делом
mine ~ горные работы
night ~ ночная работа night ~ работа в ночную смену
occasional ~ временная работа occasional ~ случайная работа
occupational ~ профессиональная работа occupational ~ работа по специальности
office ~ канцелярская работа
outdoor ~ работа вне стен учреждения
outreach ~ мобильная социальная работа; работа производимая мобильными группами
overtime ~ сверхурочная работа
own ~ собственная работа
paid ~ оплаченная работа
part-time ~ неполная занятость part-time ~ работа на неполный рабочий день part-time ~ работа неполное рабочее время part-time ~ работа неполный рабочий день part-time ~ частичная безработица
permanent ~ постоянная работа
physical ~ физическая работа, физический труд
~ out срабатывать; быть успешным, реальным; the plan worked out план оказался реальным
preventive social ~ превентивная социальная работа; работа по предупреждению (напр. наркомании, алкоголизма и т.д.)
process ~ полигр. многокрасочная печать газетной продукции
procure ~ обеспечивать работой
production ~ произ. основное производство
productive sheltered ~ производственная работа в специальных защищенных мастерских
professional ~ профессиональная работа
public health ~ работа по государственному здравоохранению
~ действовать, быть или находиться в действии; the pump will not work насос не работает
repair ~ ремонтная работа
repetition ~ тех. массовое производство; серийное производство; шаблонная работа
rotating shift ~ скользящий график работы
sales ~ торговая деятельность
salvage ~ спасательные работы
seasonal ~ сезонная работа
sheltered ~ защищенная работа; система обеспечения рабочих мест для инвалидов в специальных мастерских или производственных участках предприятия
shift ~ посменная работа shift ~ сменная работа
short-time ~ временная работа short-time ~ кратковременная работа
skilled ~ квалифицированная работа
social case ~ общественная патронажная работа
social group ~ работа социальной группы; деятельность группы по социальным делам
social ~ общественный труд social ~ патронаж social ~ социальная работа; работа по обеспечению ухода за престарелыми и инвалидами
stevedore ~ работа по погрузке или разгрузке корабля
stevedoring ~ работа по погрузке или разгрузке корабля
stowage ~ стивидорные работы
temperance ~ работа по сдерживанию (употребления спиртных напитков и т. д.)
temporary ~ временная работа
~ pl механизм (особ. часов); there is something wrong with the works механизм не в порядке
time ~ поденная работа
translation ~ работа переводчика
~ физ. работа; unit of work единица работы
unperformed ~ невыполненная работа
urgent ~ срочная работа
voluntary ~ добровольная работа
~ действие, поступок; wild work дикий поступок
women's ~ женский труд
work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться (с кем-л.) ~ бродить или вызывать брожение ~ брожение ~ быть в движении; his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения ~ вести ~ (upon smth.) влиять (на что-л.); to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть ~ вычислять; решать (пример и т. п.) ~ действие, поступок; wild work дикий поступок ~ действие ~ действовать, оказывать действие; возыметь действие (on, upon - на); the medicine did not work лекарство не помогло ~ действовать, быть или находиться в действии; the pump will not work насос не работает ~ действовать ~ загрузка ~ заниматься рукоделием, вышивать ~ заслужить; отработать (тж. work out); to work one's passage отработать свой проезд на пароходе ~ заставлять работать; he worked them long hours он заставлял их долго работать ~ изделие ~ использовать в своих целях ~ pl механизм (особ. часов); there is something wrong with the works механизм не в порядке ~ работать, быть специалистом, работать в (какой-л.) области ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем; work against действовать против; work away продолжать работать ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу ~ обрабатывать ~ обработанная деталь ~ обработка ~ обработка ~ pl общественные работы (тж. public works) ~ объем работы ~ приводить в движение или действие; управлять (машиной и т. п.); вести (предприятие) ~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into); to work oneself into a rage довести себя до исступления ~ (past & p. p. обыкн. wrought) придавать определенную форму или консистенцию; месить; ковать ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса ~ пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) ~ продукция ~ произведение, сочинение, труд; a work of art произведение искусства ~ физ. работа; unit of work единица работы ~ работа; труд; занятие; дело; at work за работой; to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) ~ работа ~ (в некоторых значениях past & p. p. wrought) работать, заниматься (at - чем-л.) ~ работать ~ рабочее задание ~ разрабатывать ~ распутать, выпростать (из чего-л.; обыкн. work loose, work free of) ~ рукоделие, шитье, вышивание ~ pl технические сооружения; строительные работы ~ труд ~ (обыкн. pl) воен. фортификационные сооружения, укрепления ~ эксплуатировать ~ библ. дела, деяния
~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу
~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем; work against действовать против; work away продолжать работать
~ attr. рабочий; work station (или position) рабочее место (у конвейера); work horse рабочая лошадь
~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем; work against действовать против; work away продолжать работать
~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса
~ for стремиться (к чему-л.); to work for peace бороться за мир
~ for a wage or salary работать по найму
~ for стремиться (к чему-л.); to work for peace бороться за мир
~ attr. рабочий; work station (или position) рабочее место (у конвейера); work horse рабочая лошадь
~ in вставлять, вводить; he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь ~ in пригнать ~ in проникать, прокладывать себе дорогу ~ in соответствовать; his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими
~ in process незавершенное производство ~ in process обрабатываемое изделие ~ in process полуфабрикат
~ in progress выполняемая работа ~ in progress незавершенное производство
~ in progress on behalf of third parties работа, выполняемая в интересах третьих лиц
to ~ against time стараться кончить к определенному сроку; to work it sl. достигнуть цели
to ~ like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол
~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса
~ произведение, сочинение, труд; a work of art произведение искусства ~ of art произведение искусства
~ of comparable worth работа сопоставимой ценности
~ of reference упомянутая работа ~ of reference цитируемая работа
~ of seasonal nature сезонная работа
~ off вымещать; to work off one's bad temper (on smb.) срывать свое плохое настроение (на ком-л.) ~ off освободиться, отделаться (от чего-л.); to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть ~ off распродать
~ off вымещать; to work off one's bad temper (on smb.) срывать свое плохое настроение (на ком-л.)
~ off освободиться, отделаться (от чего-л.); to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть
~ on Sundays and public holidays работа по воскресеньям и в праздничные дни
~ заслужить; отработать (тж. work out); to work one's passage отработать свой проезд на пароходе
the dye works its way in краска впитывается; to work one's way прокладывать себе дорогу; пробиваться
to ~ one's will поступать, как вздумается; делать по-своему; to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему to ~ one's will поступать, как вздумается; делать по-своему; to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему
~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into); to work oneself into a rage довести себя до исступления
~ out вычислять ~ out добиваться ~ out истощать ~ out определять путем вычисления ~ out отрабатывать ~ out отработать (долг и т. п.) ~ out получать в результате упорного труда ~ out разрабатывать (план); составлять (документ); подбирать цифры, цитаты ~ out разрабатывать план ~ out решать (задачу) ~ out вчт. решать ~ out вчт. решить ~ out с трудом добиться ~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов ~ out составлять документ ~ out срабатывать; быть успешным, реальным; the plan worked out план оказался реальным
~ over перерабатывать; to work over a letter переделывать письмо
~ over перерабатывать; to work over a letter переделывать письмо
to ~ side by side (with smb.) тесно сотрудничать (с кем-л.); to work towards (smth.) способствовать (чему-л.)
~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу
~ to capacity работать с полной нагрузкой
~ to rule проводить итальянскую забастовку ~ to rule работа по правлиам (вид забастовки) ~ to rule работать строго по правилам ~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.); to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) ~ to rule тормозить работу точным соблюдением всех правил
to ~ side by side (with smb.) тесно сотрудничать (с кем-л.); to work towards (smth.) способствовать (чему-л.)
~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту ~ up (past & p. p. часто wrought) действовать (на кого-л.) ~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать; to work up a reputation завоевать репутацию ~ up добиваться ~ up доходить ~ up обрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) отделывать, придавать законченный вид ~ up отделывать ~ up приближаться ~ up придавать законченный вид ~ up (past & p. p. часто wrought) разрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) смешивать (составные части) ~ up (past & p. p. часто wrought) собирать сведения (по какому-л. вопросу)
~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту
~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать; to work up a reputation завоевать репутацию
~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту
it won't ~ = этот номер не пройдет; это не выйдет; to work up to the curtain театр. играть под занавес
~ on = work upon
~ (upon smth.) влиять (на что-л.); to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть