COME OVER


Англо-русский перевод COME OVER

фраз. гл. 1) а) приезжать, приходить (пересекая при этом некоторое помещение или большое расстояние) б) заезжать, заходить Why don't you come over to our place one evening? — Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? Syn: call by, come around, come round, drop around, drop in 2) уезжать, переезжать (в другую страну) 3) переходить (на сторону кого-л.), менять мнение (в чью-л. пользу) Many members of the opposition are coming over to our party. — Многие члены оппозиции переходят на сторону нашей партии. 4) доходить, доноситься (о звуке) A pleasant female voice came over the phone. — В трубке послышался приятный женский голос. 5) разг. охватить, овладеть (об эмоции, физическом состоянии) A fear came over me. — Мной овладел страх. What's come over her? — Что на нее нашло? 6) разг. почувствовать себя (каким-л. образом), прийти в (какое-л. состояние) She came over dizzy, when she looked downwards. — Мэри почувствовала головокружение, когда посмотрела вниз. 7) становиться (каким-л.) (о погоде, небе и т. д.) The sky came over dark while I was working. — Пока я работал, стемнело. 8) быть (хорошо, плохо) понятным, доходить (о словах, речи); быть (хорошо, плохо) воспринятым, понятым, производить впечатление (о человеке) Did his speech come over? — Его речь была понятна? Syn: come across • - come over as

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.