фраз. гл. 1) а) приезжать, приходить (пересекая при этом некоторое помещение или большое расстояние) б) заезжать, заходить Why don't you come over to our place one evening? — Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? Syn: call by, come around, come round, drop around, drop in 2) уезжать, переезжать (в другую страну) 3) переходить (на сторону кого-л.), менять мнение (в чью-л. пользу) Many members of the opposition are coming over to our party. — Многие члены оппозиции переходят на сторону нашей партии. 4) доходить, доноситься (о звуке) A pleasant female voice came over the phone. — В трубке послышался приятный женский голос. 5) разг. охватить, овладеть (об эмоции, физическом состоянии) A fear came over me. — Мной овладел страх. What's come over her? — Что на нее нашло? 6) разг. почувствовать себя (каким-л. образом), прийти в (какое-л. состояние) She came over dizzy, when she looked downwards. — Мэри почувствовала головокружение, когда посмотрела вниз. 7) становиться (каким-л.) (о погоде, небе и т. д.) The sky came over dark while I was working. — Пока я работал, стемнело. 8) быть (хорошо, плохо) понятным, доходить (о словах, речи); быть (хорошо, плохо) воспринятым, понятым, производить впечатление (о человеке) Did his speech come over? — Его речь была понятна? Syn: come across • - come over as
COME OVER
Англо-русский перевод COME OVER
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005