COME OVER


Англо-русский перевод COME OVER

фраз. гл.

1)

а) приезжать, приходить ( пересекая при этом некоторое помещение или большое расстояние )

б) заезжать, заходить

Why don't you come over to our place one evening? — Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?

Syn:

call by , come around , come round , drop around , drop in

2) уезжать, переезжать ( в другую страну )

3) переходить ( на сторону кого-л. ) , менять мнение ( в чью-л. пользу )

Many members of the opposition are coming over to our party. — Многие члены оппозиции переходят на сторону нашей партии.

4) доходить, доноситься ( о звуке )

A pleasant female voice came over the phone. — В трубке послышался приятный женский голос.

5) разг. охватить, овладеть ( об эмоции, физическом состоянии )

A fear came over me. — Мной овладел страх.

What's come over her? — Что на нее нашло?

6) разг. почувствовать себя ( каким-л. образом ) , прийти в ( какое-л. состояние )

She came over dizzy, when she looked downwards. — Мэри почувствовала головокружение, когда посмотрела вниз.

7) становиться ( каким-л. ) ( о погоде, небе и т. д. )

The sky came over dark while I was working. — Пока я работал, стемнело.

8) быть ( хорошо, плохо ) понятным, доходить ( о словах, речи ) ; быть ( хорошо, плохо ) воспринятым, понятым, производить впечатление ( о человеке )

Did his speech come over? — Его речь была понятна?

Syn:

come across

- come over as

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.