GOOD COP, BAD COP


Англо-русский перевод GOOD COP, BAD COP

хороший полицейский - плохой полицейский; злой следователь и добрый следователь, кнут и пряник (первоначально: тактика полицейских при допросе, когда «плохого», жесткого полицейского или следователя сменяет «добрый»; первый запугивает, второй делает вид, что проявляет понимание) A classic technique of psychological manipulation known as "good cop - bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme. — Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский - плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода.

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.