гл. 1) выворачивать (карманы и т. п.) to turn out one's pockets — вывернуть карманы 2) выворачивать наружу to turn out one's toes — поставить ноги носками наружу 3) стоять носками наружу, врозь 4) гасить (свет) 5) выключать (газ) 6) выгонять; увольнять, исключать Syn: be out, boot out, bounce out, cast out, chuck out, eject, fling out, hurl out, kick out, pitch out, put out, shove out, sling out, throw out, toss out 7) отказывать в доверии 8) выпускать; выводить; выгонять (скот на пастбище) 9) выходить; отправляться The whole town turned out to see it. — Весь город вышел на улицы посмотреть на это. 10) вызывать turn out the guard — вызовите караул 11) прибывать, являться, собираться 12) разг. вставать (с постели) to turn out at five o'clock — вставать в пять часов 13) прекращать работу, бастовать 14) выпускать, производить to turn out fabrics — выпускать ткани 15) наводить порядок, чистоту; убирать to turn out a room — привести комнату в порядок, навести чистоту в комнате 16) украшать, наряжать 17) закончиться (с таким-то результатом) How did the game turn out? — Каков результат встречи? 18) стать, сделаться; оказаться He turned out an excellent actor. — Он оказался прекрасным актером. • Gram: "appear", "seem", "prove", "happen", "turn out" with complex subject
TURN OUT
Англо-русский перевод TURN OUT
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005