INFINITIVE CLAUSE


Англо-русский перевод INFINITIVE CLAUSE

Инфинитивный оборот ^Non-finite clause 1) Инфинитивный оборот - это оборот, в качестве сказуемого (Predicate) которого выступает инфинитив (Infinitive). 2) Инфинитивный оборот, кроме инфинитива - сказуемого, может включать в себя: а) подлежащее Если инфинитивный оборот зависит от глагола, то он может иметь собственное подлежащее, которое выражено существительным/местоимением в объектной форме (см. Complex object). Если инфинитивный оборот является подлежащим либо определением при прилагательном или существительном, то он тоже может иметь собственное подлежащее, перед которым ставится ставится предлог for (см. For- clause). I'd like her to be more careful — Я хотел бы, чтобы она была осторожнее (инфинитивный оборот — часть сложного дополнения ) It's important for the meeting to start on time — Важно, чтобы собрание началось вовремя. б) дополнения, относящиеся к инфинитиву I want you to buy vegetables — Я хочу, чтобы ты купил овощей (vegetables — дополнение) в) обстоятельства, относящиеся к инфинитиву You can sleep there on Sunday night — Ты можешь переночевать там в воскресенье (there и on Sunday night - обстоятельства 3) Об употреблении инфинитивных оборотов см. употребление различных видов инфинитива (Infinitive) 4) Инфинитивные обороты, включающие инфинитив с частицей to, могут опускаться (см. Omission of to-infinitive clauses). • — Об инфинитивных оборотах, соединенных союзами and, but, except, or, than см. Infinitives joined by "and", "but", "except", "or", "than" — Употребление инфинитивного оборота в качестве именного придаточного см. Nominal clause 3

English-Russian grammatical dictionary.      Англо-Русский грамматический словарь.