RUN


Англо-русский перевод RUN

transcription, транскрипция: [ rʌn ]

1. _n. 1> бег, пробег; at a run бегом {см. тж.}; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне; to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство; to keep smb. on the run не давать кому-л. остановиться; to go for a run пробежаться; to give smb. a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать 2> короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город 3> рейс, маршрут 4> расстояние, отрезок пути 5> показ, просмотр (фильма, спектакля) 6> ход, работа, действие (машины, мотора) 7> период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти 8> спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродаётся 9> средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди 10> стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) 11> тираж 12> партия (изделий) 13> огороженное место (для кур и т.п.); загон или пастбище для овец 14> _ам. ручей, поток 15> жёлоб, лоток, труба и т.п. 16> _разг. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books иметь право пользоваться чьими-л. книгами 17> направление; the run of the hills is N. E. холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен 18> уклон; трасса 19> _ам. спустившаяся петля на чулке 20> _муз. рулада 21> _ж-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон 22> _ав. заход на цель 23> _горн. бремсберг 24> длина (провода) 25> _геол. направление рудной жилы 26> кормовое заострение (корпуса) 27> _тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд {см. тж. 1}; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run идти как по маслу; to take the run for one's money получить полное удовольствие за свои деньги 2. _v. (ran - run) 1> бежать; бегать 2> двигаться, передвигаться (_обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу; to run before the wind _мор. идти на фордевинд 3> ходить; курсировать; плавать 4> катиться 5> спасаться бегством, убегать; to run for it _разг. искать спасения в бегстве 6> быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях) 7> проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы! 8> течь, литься, сочиться, струиться 9> проливать(ся) (о крови) 10> расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи) 11> тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно 12> тянуться, расти, обвиваться (о растениях) 13> вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора 14> идти гладко; all my arrangements ran smoothly всё шло как по маслу 15> гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение 16> быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет 17> идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев 18> _употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума; to run high а> подыматься (о приливе); б> волноваться (о море); в> возрастать (о ценах); г> разгораться (о страстях); to run low а> понижаться, опускаться; б> истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т.п.); to run a fever лихорадить 19> участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) 20> выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) 21> _ам. спуститься (о петле); her stocking ran у неё на чулке спустилась петля 22> направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж 23> направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить 24> руководить, управлять; вести (дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы 25> лить, наливать 26> гнать, подгонять 27> плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи) 28> накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at run портному и т.п.) 29> втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку) 30> преследовать, травить (зверя) 31> пускать лошадь (на бега или скачки) 32> прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду 33> перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду) 34> прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте; run about а> суетиться, бегать взад и вперёд; б> играть, резвиться (о детях); run across (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться на кого-л.; run after а> преследовать; б> бегать, ухаживать за кем-л.; run against сталкиваться; наталкиваться на; to run one's head against a wall стукнуться головой об стену; _перен. прошибать лбом стену; run at набрасываться, накидываться на кого-л.; run away а> убегать (with run с кем-л., чем-л.); похищать; б> понести (о лошади); в> намного обогнать (других участников соревнования); run away with а> заставить потерять самообладание; his temper ran away with him он не сумел сдержаться; б> увлечься мыслью; в> принять необдуманное решение; run back а> восходить к (определённому периоду - to); б> прослеживать до (источника, начала и т.п. - to); run down а> сбежать; б> съездить ненадолго; съездить из Лондона в провинцию; в> останавливаться (о машине, часах и т.п.); г> догнать, настигнуть; д> столкнуться; е> пренебрежительно отзываться (о ком-л.); ж> уничтожать; з> переутомлять(ся); истощать(ся), изнурять(ся); и> опрокидывать; к> (_обыкн. _p-p.) переехать, задавить; run in а> навестить, заглянуть; б> _разг. арестовать и посадить в тюрьму; в> _разг. провести кандидата (на выборах); г> бросаться врукопашную; д> _тех. обкатывать, производить обкатку; run into а> впадать в; to run into debt влезать в долги; б> налетать, наталкиваться (на что-л.); сталкиваться (с чем-л.); в> доходить до, достигать; the book ran into five editions книга выдержала пять изданий; run off а> удирать, убегать; сбегать (with run с); б> не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него всё как с гуся вода; в> отцеживать; спускать (воду); г> отвлекаться от предмета (разговора); д> строчить стихи; бойко декламировать; е> решать исход гонки; run on а> продолжать(ся); тянуть(ся); б> говорить без умолку; в> _полигр. набирать "в подбор"; г> писаться слитно (о буквах); run out а> выбегать; б> вытекать; в> истощаться; истекать (о времени); г> выдвигаться, выступать (о строении и т.п.); д> закончить гонку; run out of истощить свой запас; run over а> переливаться через край; б> переехать, задавить (кого-л.); в> просматривать; повторять; г> пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т.п.); to run an eye over smth. окинуть взглядом, бегло просмотреть что-л.; д> съездить, сходить; run through а> прокалывать; б> промотать (состояние); в> бегло прочитывать или просматривать; г> зачеркнуть (написанное); run to а> достигать (суммы, цифры); б> ударяться (в крайность и т.п.); to run to extremes впадать в крайности; в> идти (в листья, семена); to run to fat превращаться в жир; _разг. жиреть, толстеть; to run to seed пойти в семена; _перен. перестать развиваться; опуститься; пойти прахом; г> хватать, быть достаточным; the money won't run to a car этих денег не хватит на машину; run up а> съездить (в город); б> быстро расти; увеличиваться; в> поднимать(ся); г> вздувать (цены); д> доходить (to run до); е> складывать (столбец цифр); ж> возводить спешно (постройку); run upon а> вертеться вокруг чего-л., возвращаться к чему-л. (о мыслях); б> неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т.п.); to run riot см. riot 1, 3; to run a thing close быть почти равным (по качеству и т.п.); to run a person close а> быть чьим-л. опасным соперником; б> быть почти равным кому-л.; to run a person off his legs загонять кого-л. до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary .      Англо-Русский словарь Мюллера.