I
1. [brʌʃ] n
1. 1) щётка
hard ~ - жёсткая щётка
sweeping ~ - половая щётка
a ~ for clothes - платяная щётка
to shine with a ~ - начищать щёткой до блеска
to stroke the hair with a ~ - приглаживать волосы щёткой
2) чистка ( одежды ) щёткой
to have a ~ - почиститься
to give one's clothes a good ~ - хорошо вычистить одежду
to give smth. another ~ - а) ещё раз почистить что-л.; б) окончательно отделать что-л.
it needs a ~ - здесь нужна щётка /нужно кое-что доделать/
2. 1) кисть, кисточка
whitewashing ~ - малярная кисть
writing ~ - кисточка для письма ( тушью )
painter's ~ - кисть художника
to paint with a full ~ - писать широкими мазками
to be worthy of an artist's ~ - быть достойным кисти художника
her face will delight the painter's ~ - любой художник с радостью написал бы её портрет
2) мастерство, стиль (знаменитого) художника
the ~ of Raphael - кисть Рафаэля
Turner's magic ~ - волшебная кисть Тэрнера
3. пушистый хвост ( лисы, белки )
4. диал. щетина ( о бороде )
5. ссадина ( на ноге лошади )
6. лёгкое прикосновение
7. амер. разг. вечеринка
8. эл. щётка
♢ to show one's ~ - показать спину, сбежать, скрыться
2. [brʌʃ] v
1. 1) чистить щёткой
to ~ clothes [teeth] - чистить платье [зубы]
to ~ off one's coat - вычистить щёткой пальто
to ~ out - тщательно вычистить
to ~ out a room - вымести комнату
to ~ up - а) обновлять, освежать, приводить в порядок, наводить лоск; the house needs to be ~ed up - дом нужно привести в порядок; б) чиститься, приводить себя в порядок
2) причёсывать, приглаживать
to ~ down - приглаживать щёткой
hair ~ed back - зачёсанные назад волосы
to ~ one's hair up - а) зачёсывать волосы наверх; б) отбрасывать волосы назад ( с лица )
3) удалять, счищать ( что-л. )
to ~ away dirt - отчищать грязь
to ~ away flies - отгонять мух
to ~ off - а) счищать, смахивать; he ~ed a speck of dust off his sleeve - он смахнул пылинку с рукава; to ~ the snow off - счистить снег; б) отмахиваться
to ~ the whole matter off - отмахнуться от вопроса /дела/; в) разг. отделаться ( от кого-л. ), отшить ( кого-л. ); осадить ( кого-л. )
I ~ed him off - я отделался от него
to ~ up - сметать, собирать щёткой
to ~ up the crumbs - сметать крошки
2. редк.
1) писать кистью; наносить слой краски кистью
2) устранить, замазать краской какую-л. деталь на картине
3. натирать; намазывать
to ~ over - нанести ( что-л. ) щёткой
to ~ smb. over with brandy - натереть кого-л. водкой
4. натереть ногу ( о лошади )
5. текст. поднять ворс
II
[brʌʃ] n
1. стычка, схватка, столкновение
a ~ with the enemy - стычка с врагом
to give smb. a ~ - редк. отколотить кого-л.
to have a ~ together - редк. подраться, схватиться
the hunter had a sharp ~ with a bear - единоборство охотника с медведем было трудным
2. мягкий упрёк, укор
I have given them a ~ - я их слегка отругал
II
[brʌʃ] v
1) легко касаться, задевать ( проходя, пробегая мимо )
she ~ed the child's cheek with her fingers - она потрепала ребёнка по щеке
the foliage ~ed my cheeks as I ran through the wood - когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу
I was ~ed against by a cyclist - меня задел проезжающий мимо велосипедист
2) стремительно и легко двигаться ( обыкн. слегка касаясь чего-л., небрежно задевая кого-л. )
to ~ past /by/ smb. - прошмыгнуть /проскользнуть/ мимо кого-л.
to ~ through the crowded streets - стремительно мчаться по переполненным людьми улицам
3) удрать, стремительно убежать
~ off! - беги!
IV
1. [brʌʃ] n амер.
1) низкий кустарник, поросль, чаща, заросль
2) подлесок
3) обрубленные сучья, хворост, валежник
4) глухомань
2. [brʌʃ] v
1. обсаживать кустарником
2. очищать от кустарника; сводить лес