BURST


Англо-русский перевод BURST

1. [bɜ:st] n

1. 1) взрыв; разрыв

a ~ of a shell - разрыв снаряда

a ~ of a bomb - взрыв бомбы

a ~ of thunder - удар грома

~ effect - воен. действие взрывной волны

~ range [interval] - воен. дистанция [интервал] разрыва

2) воен. шквал огня; огневой налёт

3) очередь огня

4) метеор. прорыв ( массы воздуха )

2. взрыв, вспышка

a ~ of flame - вспышка огня

a ~ of applause [of laughter] - взрыв аплодисментов [смеха]

a ~ of anger - вспышка гнева, взрыв негодования

3. 1) прорыв

~ of energy - прилив энергии

~ of speed - резкое увеличение скорости

periodical ~s - периодические скачки

to work in sudden ~s - работать рывками

2) спорт. бросок в беге, рывок

~ for the tape - бросок на ленточку

3) спорт. спурт

4. разг. попойка, пьянка; пьяный разгул

to go on the ~ - загулять, закутить

5. книжн. внезапное возникновение ( пейзажа )

a ~ of mountain and plain - внезапно открывшийся /возникший/ вид на гору и равнину

6. астр. всплеск или вспышка излучения

7. вчт. пакет ( данных )

~ mode - монопольный режим, пакетный режим

2. [bɜ:st] v (~)

I

1. 1) взрываться, разрываться ( тж. ~ up)

to ~ into fragments - разлететься на куски

the bomb ~ - бомба разорвалась

a boiler ~ - котёл взорвался

to ~ open - распахиваться [ см. тж. 1, 3)]

the door [the window] ~ open - дверь [окно] распахнулась [-ось]

2) взрывать

3) прорывать

to ~ open - а) прорывать, взламывать; to ~ the door [the safe] open - взломать дверь [сейф]; to ~ open the line - воен. прорвать фронт; б) редк. распахивать; to ~ the door open - распахнуть дверь

2. 1) лопаться, прорываться

a sack [a seam, a balloon] ~ - мешок [шов, воздушный шар] лопнул

a dam ~ - плотина прорвалась

the boil ~ - нарыв прорвался

if you eat much more you will ~ - если ты ещё будешь есть, ты лопнешь

the buds are all ~ing (open) - почки раскрываются /начинают лопаться/

my heart will ~ - уст. моё сердце разорвётся

2) refl надорваться

3. 1) разрывать; прорывать

to ~ one's bonds [chains] - разрывать узы [цепи]

the river has ~ its banks - река вышла из берегов

to ~ one's way through the crowd - прорваться через толпу

she is getting so fat that she is ~ing her clothes - она так толстеет, что на ней платья трещат

to ~ one's sides with laughing /laughter/ - ≅ надорвать животики от смеха

2) прорываться, пробиваться

the moon ~ through the clouds - луна проглядывала сквозь тучи

4. (into) врываться

to ~ into a room - ворваться в комнату

5. внезапно вспыхнуть, разразиться

the storm ~ - внезапно разразилась буря

6. 1) быть переполненным

the storehouses are ~ing (with goods) - склады ломятся (от товаров)

to be ready to ~ - быть переполненным ( чувством ), еле сдерживаться

2) переполнять

grain ~s the granary - зернохранилище переполнено зерном

7. разг.

1) сорвать, провалить

to ~ a conspiracy - сорвать /провалить/ заговор

2) потерпеть крах, провалиться

3) разориться ( обыкн. о коммерческом предприятии )

8. книжн. внезапно появиться ( обыкн. в поле зрения)

the sea ~ upon our view, the view of the sea ~ suddenly upon our sight - внезапно нашим взорам открылось море

the knowledge ~ upon him all at once - он сразу всё понял

to ~ upon the enemy's country - внезапно вторгнуться на территорию противника

9. 1) неожиданно сломаться; треснуть, надломиться

2) неожиданно сломать; надломить

II Б

1. to ~ into smth., to ~ out doing smth.

1) давать выход чувствам

to ~ into laughter - разразиться смехом, расхохотаться

to ~ into tears - залиться слезами, расплакаться

to ~ into a rage - рассвирепеть

to ~ into angry words - разразиться гневной речью, раскричаться

2) внезапно или бурно начинать что-л.

to ~ into song - запеть

to ~ into cheering - разразиться бурной овацией

to ~ into applause - захлопать

the audience ~ into applause - в зале вспыхнули бурные аплодисменты

to ~ into flame - воспламениться, вспыхнуть, загореться

the regiment ~ into rebellion - в полку вспыхнул бунт

to ~ into leaf - зазеленеть ( о деревьях )

the bushes ~ into blossom /bloom/ - кусты зацвели /покрылись цветами/

to ~ out laughing - рассмеяться

to ~ out crying - расплакаться, залиться слезами

2. to ~ with some emotion с трудом сдерживать какое-л. чувство

to ~ with pride [joy, importance] - сиять от гордости [радости, сознания важности]

to ~ with indignation - кипеть от негодования

he was ~ing with envy [vanity] - его переполняла зависть [-ло тщеславие]

to ~ with curiosity - с трудом сдерживать любопытство

the children were ~ing with the secret - дети еле сдерживались, чтобы не разболтать об этой тайне /не раскрыть секрета/

3. to ~ upon smb. внезапно прийти в голову

the truth suddenly ~ upon him - вдруг его осенило, внезапно он всё понял

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.