1. [kɔ:l] n
1. крик
loud ~ - громкий выкрик
~ for help - крик о помощи
2. крик, голос ( животного, птицы )
the ~ of the cuckoo - крик кукушки
the ~ of the nightingale - пение соловья
3. зов; оклик
within ~ - поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
to be within ~ - быть рядом; быть при ком-л. ( для выполнения поручения и т. п. )
out of ~ - далеко; вне пределов слышимости
4. 1) сигнал; звонок; свисток; «дудка» ( на корабле ); сбор ( барабанный )
radio ~, ~ sign /signal/ - радио позывной сигнал
distress ~ - сигнал бедствия
~ letters - радио позывные
~ to quarters - воен. сигнал повестки
2) охот. манок, вабик ( для приманки птиц )
5. перекличка
~ of the House - перекличка ( в алфавитном порядке ) членов палаты общин ( в Великобритании ) или членов палаты представителей ( в США ) [ см. тж. 7, 1)]
~ of the States - амер. перекличка ( в алфавитном порядке ) штатов при голосовании на съезде партии
6. призыв
a ~ for peaceful coexistence - призыв к мирному сосуществованию
he answered the ~ of the country - он откликнулся на призыв родины
~ to arms - призыв к оружию; призыв под знамёна
7. 1) вызов ( в суд и т. п. ); (официальное) приглашение на работу, должность и т. п. , предложение занять должность и т. п.
to issue a ~ to smb. to attend - прислать кому-л. повестку о явке
to issue a ~ for a meeting to be held - разослать извещение о том, что состоится собрание
he accepted the ~ to the chair of physics - он принял предложение возглавить кафедру физики
~ of the House - вызов всех членов парламента ( для голосования по важным вопросам ) [ см. тж. 5]
2) созыв ( совещания и т. п. )
3) амер. решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатур
8. телефонный вызов, звонок или разговор ( тж. telephone ~)
to make a ~ - позвонить по телефону [ ср. тж. 11, 1)]
to put a ~ through - соединить ( по телефону )
to take the ~ - а) ответить на телефонный звонок, взять трубку; б) принять заказ, вызов и т. п. (по телефону)
he got /had received/ a phone ~ - ему позвонили
9. театр.
1) вызов ( аплодисментами на сцену )
to take a ~ - выходить на аплодисменты, раскланиваться
she had nine ~s - её вызывали девять раз, она девять раз выходила раскланиваться
2) амер. прослушивание; репетиция
3) объявление о времени репетиции
10. 1) зов; тяга, влечение
the ~ of the wild [of the sea] - зов природы [моря]
the ~ of nature - эвф. отправление естественных потребностей
2) призвание
to feel a ~ to smth. - чувствовать призвание /склонность/ к чему-л.
11. 1) визит, посещение; приход
courtesy ~ - визит вежливости
return ~ - ответный визит
social ~ - а) светский визит; посещение знакомых; б) дип. протокольный визит
to make ~s - делать /наносить/ визиты [ ср. тж. 8]
to pay a ~ - нанести визит
to return smb. a ~ - нанести кому-л. ответный визит
to receive a ~ - принимать (гостя, посетителя)
to attend a professional ~ - поехать на вызов
I have several ~s to make - мне нужно зайти в несколько мест
2) заход ( корабля в порт )
place [port] of ~ - место [порт] захода
3) остановка ( поезда на станции )
12. 1) требование
at ~ - наготове, к услугам, в ( чьём-л. ) распоряжении, под рукой [ ср. тж. 4)]
to be ready at ~ - быть наготове /настороже/; ≅ быть готовым сделать ( что-л. ) по первому требованию
on ~ - по требованию, по вызову [ ср. тж. 3) и 4)]
he has many ~s on his money - к нему постоянно обращаются за деньгами
I have too many ~s on my time - я слишком перегружен обязанностями, у меня совсем нет свободного времени
~ of duty - а) служебный долг; at the ~ of duty, at duty's ~ - по долгу службы; merit beyond the ~ of duty - проявленный героизм; б) чувство долга
2) эк. спрос ( на товар )
to have the ~ - пользоваться спросом
3) фин. , ком. требование уплаты долга, очередного взноса и т. п.
on ~ - на онкольном счёте [ ср. тж. 1) и 4)]
loan at /on/ ~, money on ~ - ссуда до востребования
4) воен. заявка, требование; вызов
~ for action - а) боевая тревога; б) призыв к действию /к борьбе/
at /on/ ~ - по вызову; по требованию [ ср. тж. 1) и 3)]
~ for men - запрос на подкрепление в личном составе
~ for fire - вызов огня ( своего )
13. полномочие; право
to have /to get/ a ~ upon smth. - пользоваться (преимущественным) правом на что-л.
to have no ~ on smb. - не иметь никаких прав на чью-л. помощь /поддержку/
he had no ~ to do that - он не имел права это делать
14. нужда, необходимость
I don't know what ~ she had to blush so - я не знаю, что заставило её так покраснеть
there is no ~ for you to worry - у вас нет никаких оснований тревожиться
15. бирж.
1) предварительная премия; опцион
2) сделка с предварительной премией
16. карт. объявление ( козырной масти )
17. церк. предложение прихода, места пастора
18. вчт. вызов ( подпрограммы ), обращение ( к подпрограмме )
recursive ~ - рекурсивное обращение
subroutine ~ - вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
~ by pattern - вызов по образцу
♢ ~ to the bar - присвоение знания барристера
a close ~ - амер. опасное /рискованное/ положение; ≅ на волосок от гибели
it was a close ~ - ≅ еле-еле унёс ноги, чудом спасся
as the ~, so the echo - посл. как аукнется, так и откликнется
2. [kɔ:l] v
1. кричать, закричать
I thought I beard someone ~ing - мне показалось, что кто-то кричит
he ~ed after her - он крикнул ей вслед
2. 1) звать, позвать; подозвать ( тж. ~ over); окликать
to ~ the waiter over - подозвать официанта
he is in the next room, ~ him - он в соседней комнате, позовите /кликните/ его
did you ~? - вы меня звали?
he ~ed to her - он крикнул ей /окликнул её/
the bell ~ed to dinner - звонок позвал к обеду
2) будить, разбудить
it's too early to ~ him - ещё рано его будить
3. называть; звать
what is this thing ~ed? - как называется этот предмет?
what do you ~ this flower? - как называется этот цветок?
what do you ~ this in English? - как это по-английски?
she is ~ed Mary - её зовут Мери
his name is Richard but everybody ~s him Dick - его имя Ричард, но все называют его Диком
he was ~ed after his uncle - его нарекли в честь дяди
to ~ things by their proper names - называть вещи своими именами
to ~ smb. names - оскорблять /обзывать/ кого-л.
4. выкликать; громко читать список и т. п.
when names were ~ed - во время переклички
to ~ a cause - объявлять о слушании дела ( в суде )
5. созывать
to ~ a meeting - созвать собрание
to ~ Parliament - созвать /собрать/ парламент
6. 1) вызывать; звать ( к себе ), приглашать:
to ~ a taxi - вызвать такси
to ~ a doctor - пригласить /вызвать/ врача
you will be the next ~ed in - следующим вызовут вас
2) вызывать, давать сигнал, сигнализировать
the ship was ~ing us by wireless - судно вызывало нас по радио
3) вызывать ( откуда-л. ; тж. ~ out)
a shot ~ed me out - выстрел заставил меня выбежать из дома
the fire-brigade was ~ed out twice last night - прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза
4) юр. вызывать ( в суд и т. п. )
7. 1) (on, upon, unto, to) призывать; взывать, обращаться
to ~ on all honest people to support peace - призывать всех честных людей отстаивать дело мира
to ~ to mind - вспоминать, припоминать
I can't ~ her telephone number to mind - я не могу вспомнить номер её телефона
to ~ to order - а) призвать к порядку; the chairman had to ~ the meeting to order - председателю пришлось призвать собравшихся к порядку; б) амер. открывать, собрание; the meeting is ~ed to order, I ~ the meeting to order - объявляю собрание открытым
to ~ to witness - а) ссылаться на кого-л.; призывать кого-л. в свидетели; б) юр. вызывать /указывать/ свидетеля
to ~ to account - призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта /объяснений/
to ~ to attention - а) обращать ( чьё-л. ) внимание на ( что-л. ); б) воен. дать команду «смирно»
to ~ to the gods - взывать к богам
to ~ to penance - церк. призывать к покаянию
2) (on, upon) предоставлять слово; вызывать на трибуну
the chairman ~ed upon Mr. B. to speak - председатель предоставил слово г-ну Б.
to speak without being ~ed upon - высказываться без приглашения или без предоставления слова
3) (on, upon) вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя
the teacher always ~ed on her first - учитель всегда спрашивал её первой
4) (on, upon, to) pass быть призванным; чувствовать призвание, потребность
to be ~ed to smth. - почувствовать призвание к чему-л.
he felt ~ed upon to speak - он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать
5) (on, upon, to) pass быть вынужденным
8. объявлять; оглашать
to ~ a strike - объявить забастовку
to ~ the banns - огласить имена вступающих в брак, объявить о предстоящем бракосочетании
you ~ now - карт. вам объявлять ( масть и т. п. )
9. ( тж. ~ in, ~ by)
1) ( обыкн. in, at, on, round) навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернуть ( куда-л. )
I was out when he ~ed - когда он заходил, меня не было дома
~ in this evening, if you can - если можете, заходите сегодня вечером
I ~ed on Mr. Smith at his office - я посетил мистера Смита в его конторе
our new neighbours ~ed at our house last week - наши новые соседи приходили к нам /были у нас/ на прошлой неделе
the Ambassador ~ed on the Foreign Minister - посол нанёс визит министру иностранных дел
~ by - разг. заходить (ненадолго), заглядывать ( к кому-л. )
I'll ~ by if you don't mind - я зайду, если вы не возражаете
we are alone most of the time, very few people ~ by - мы большей частью одни, у нас редко кто бывает
2) (in, at) заходить ( о корабле )
does this steamer ~ at Naples? - этот пароход заходит в Неаполь?
3) (in, at) останавливаться ( о транспорте )
few trains ~ at A. - редкий поезд останавливается в A.
10. (for)
1) заходить ( за чем-л., кем-л. )
I'll ~ for you at six - я зайду за вами в шесть (часов)
she will ~ for the parcel - она зайдёт за свёртком
to be ~ed for - до востребования ( надпись на письме )
2) (громко) требовать
a man ~ed for a glass of beer - человек потребовал кружку пива
he ~ed for help - он позвал на помощь
the minister's resignation was ~ed for by everybody - все потребовали отставки министра
3) требовать, нуждаться ( в чём-л. ), предусматривать
your plan will ~ for a lot of money - для осуществления вашего плана потребуется много денег
the occasion ~s for quick action - в данном случае требуется быстрота действий
the negotiations ~ for great tact - переговоры требуют большого такта
4) pass требоваться; быть нужным, уместным
a correction is ~ed for here - тут требуется поправка
your remark was not ~ed for - ваше замечание было неуместно
5) вызывать ( актёра )
11. звонить или говорить по телефону
he ~ed me from New York - он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка
we ~ed them to say that ... - мы сообщили им по телефону, что ...
did anyone ~? - мне кто-нибудь звонил?
to ~ back - позвонить по телефону (в ответ на звонок)
I'll ~ you back - я вам потом позвоню
12. считать, рассматривать; (пред)полагать
do you ~ English an easy language? - и вы считаете английский язык лёгким?
I ~ this a very good house - по-моему, это прекрасный дом
I ~ that a shame - по-моему, это возмутительно
they ~ it ten miles - считается, что здесь десять миль
he ~s him his son - он считает его своим сыном; он относится к нему как к родному сыну
the results of the conference are ~ed satisfactory - считают, что конференция дала положительные результаты
13. шотл. гнать ( стадо, повозку и т. п. ); погонять, понукать
14. охот. вабить, приманивать птиц
♢ to ~ in /into/ question, to ~ into doubt - сомневаться, ставить под сомнение
to ~ into being - создать, вызвать к жизни
the plant was ~ed into being by war requirements - завод был построен по военным соображениям
to ~ into play - приводить в действие, пускать в ход
the case ~ed every faculty of the doctor into play - заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
it ~s for a celebration! - это (дело) надо отметить!
to ~ the score - спорт. вести /объявлять/ счёт
to ~ to the bar - принимать ( кого-л. ) в корпорацию барристеров
to ~ in evidence - вызывать в суд для дачи показаний
to ~ cousins - ≅ набиваться в родственники
to ~ the tune /the play/ - распоряжаться; задавать тон
to ~ an election - назначить выборы
to ~ it a day - прекратить какое-л. дело
let's ~ it a day - на сегодня хватит, пора кончать
to ~ it square - удовлетвориться, примириться
to ~ off all bets - амер. умереть
to ~ over the coals - бранить, отчитывать
you will be ~ed over the coals for your conduct - вам достанется /попадёт/ за ваше поведение
to ~ smb.'s bluff см. bluff I, 1, 1)
deep ~s unto deep - библ. бездна бездну призывает
to have nothing to ~ one's own - не иметь гроша за душой; ≅ ни кола ни двора