DEAR


Англо-русский перевод DEAR

1. [dıə] n

1. 1) ( в обращении ) дорогой, милый, голубчик; дорогая, милая, голубушка

my ~ - дорогой мой, милый

my ~est! - дражайший!

2) возлюбленный, милый; возлюбленная, милая

with his ~ - со своей возлюбленной /милой/

2. разг. прелесть; душка; паинька; умник; умница

there's /that's/ a ~ - вот умник /умница/; вот и хорошо

be a ~ - будь умницей; будь паинькой

the box was a ~ - ларчик был просто прелесть

isn't he a ~ - ну не прелесть ли он?

2. [dıə] a

1. 1) дорогой, милый, любимый

~ mother - милая мамочка

~ land - родная земля

a very ~ friend of mine - мой очень большой друг

~ possessions - дорогие ( кому-л. ) вещи

to be ~ to smb. - много значить для кого-л.

to hold smth. [smb.] ~ - дорожить чем-л. [кем-л.]

to be ~ to one's taste - быть по вкусу; очень нравиться ( о вещи )

2) ( в устном или письменном обращении ) дорогой, милый; глубокоуважаемый ( часто с местоимением my)

~ father [friend] - дорогой отец [друг]

my ~ child - дитя моё; сынок /доченька/

my ~ girl [fellow] - дорогая моя [дорогой мой]; дорогуша

~ heart - милый; милая

my ~ Sir - глубокоуважаемый сэр

Dear Sir - милостивый государь ( официальное обращение в письме )

3) ирон. любезный, любезнейший

2. заветный

one's ~est wish [dream] - заветное желание [-ая мечта]

3. славный, прелестный, милый

a ~ little thing - прелестная вещица

what a ~ little house! - какой милый домик!

4. 1) дорогой, дорого стоящий

~ pictures [furs] - дорогие картины [меха]

bread [petrol] grew /got/ ~er - хлеб [бензин] вздорожал

that's too ~ for me - мне это не по карману

2) высокий, дорогой ( о цене )

~ rate /price/ - высокая цена

to pay too ~ a price for smth. - заплатить за что-л. слишком дорогой ценой

3) дорогой, с высокими ценами

~ shop - магазин с высокими ценами

♢ ~ John - а) воен. жарг. «Дорогой Джон» ( письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого ); б) сл. письмо с уведомлением об увольнении или с предложением подать в отставку

for ~ life - отчаянно; изо всех сил; не на жизнь, а на смерть

to fight for ~ life - сражаться не на жизнь, а на смерть

to run /to flee/ for ~ life - бежать сломя голову, бежать со всех ног /во весь дух, что есть мочи/

to ride for ~ life - нестись во весь опор

3. [dıə] adv

1. дорого ( тж. перен. )

to cost ~ - стоить дорого

to sell ~ - продавать по высоким ценам

to sell one's life ~ - дорого продать свою жизнь

to pay ~ for one's errors - расплачиваться дорогой ценой за свои ошибки

2. нежно, горячо

4. [dıə] v редк.

обращаться к человеку, называя его «дорогой»

5. [dıə] int

выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение :

~ me!, oh ~!, ~ heart! - боже мой!, вот так так!, вот те на!, неужели?, батюшки!

~ me! is that so? - неужели?, не может быть!

oh ~, my head aches! - ох, как болит голова!

~ knows! - бог его знает

oh ~ no! - ни в коем случае!, на за что!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.