DRIVE


Англо-русский перевод DRIVE

1. [draıv] n

1. 1) езда

full ~ - а) на полной скорости; б) полным ходом

within two hour's ~ of Oxford - в двух часах езды до Оксфорда

a ~ of 100 kilometres - пробег в сто километров

2) прогулка, катание ( в экипаже, машине ); поездка

to go for a ~ - поехать (по)кататься

2. 1) подъездная дорога, аллея

2) дорога для экипажей

3) просека

3. гон, гоньба, преследование ( неприятеля, зверя и т. п. )

4. воен. наступление; атака, удар

a massive export ~ in African markets - массированное экспортное наступление на африканские рынки

Arab diplomatic ~ in Europe - дипломатические инициативы арабов в Европе

5. гонка, спешка

armament(s) ~ - гонка вооружений

the constant ~ of work - постоянная спешка в работе

6. 1) амер. (общественная) кампания

membership ~ - кампания по привлечению новых членов ( в партию и т. п. )

economy ~ - поход за экономию; борьба за режим экономии

~ for signatures - кампания по сбору подписей

~ to raise funds - кампания по сбору средств

to put on a ~ - начать кампанию

2) стремление

a ~ for self-affirmation - стремление к самоутверждению

~ for power - борьба за власть

7. энергия, напористость

his style has ~ - у него энергичный стиль

what he lacked in physical size he more than made up in sheer ~ and determination - свой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью

8. стимул, побуждение, внутренний импульс

9. тенденция, направление

liberal economic ~ - либеральные тенденции в экономике

10. амер. разг. распродажа товаров по низким ценам

11. 1) сплав леса

2) сплавной лес

12. 1) удар ( по мячу ); драйв ( теннис, крикет )

2) толчок ( лёгкая атлетика )

13. 1) тех. привод, передача

front wheel ~ - авт. привод на передние колёса

electric ~ - электрический привод

flexible ~ - привод с гибким валом

2) вчт. дисковод; лентопротяжное устройство, лентопротяжный механизм

tape ~ - привод лентопротяжного устройства

14. горн. штрек

15. дека ( магнитофон без усилителя )

2. [draıv] v (drove; ~n)

I

1. 1) водить, вести, править; управлять

to ~ a car [a train] - вести машину [состав]

to ~ a pair - править парой

to ~ one's own carriage - иметь собственный выезд

2) ездить, ехать

to ~ in a car [to London] - ехать на машине [в Лондон]

to ~ to one's door - подъехать к двери дома

to ~ on the right (of the road) - держаться правой стороны (дороги)

3) водить машину; управлять лошадью

to learn to ~ - научиться водить машину

to ~ recklessly - лихо водить машину, быть лихачом

to ~ like mad - гнать как сумасшедший /во весь опор/

to ~ to the public danger - ≅ нарушать все правила дорожной безопасности

to ~ to the bit - спорт. взять лошадь на повод

4) быть хорошим или плохим в эксплуатации ( о машине )

the car ~s well - (эту) машину легко водить, эта машина (хорошо) слушается руля

2. 1) гнать

to ~ cattle - гнать скот

to ~ smb. from /out of/ the house - выгнать кого-л. из дому [ ср. тж. II Б 3, 2)]

2) отбрасывать, теснить

to ~ the enemy from his positions - выбить противника с позиций

to ~ the enemy down the hill - сбросить противника с высоты

to ~ the invaders across the border - изгнать интервентов за пределы страны /со своей земли/

3) гнать; рассеивать

to ~ the image out of one's head - гнать от себя /стараться забыть/ этот образ

his words drove all doubts from my mind - его слова рассеяли все мои сомнения

3. 1) гнать, нести, перемещать

the wind is driving the clouds - ветер гонит тучи

the waves drove the ship upon the rocks - волны вынесли корабль на скалы

the ship was ~n ashore - корабль был выброшен на берег

2) нестись; налетать; перемещаться

the rain was driving against the window-panes - дождь барабанил в окна

the snow was driving against the walls - стены заметало снегом

the rain drove faster every minute - с каждой минутой дождь усиливался

4. нестись, мчаться

the ship drove across the waves - корабль резал волну

he drove rudely past her into the room - оттолкнув её, он влетел /ворвался/ в комнату

to ~ to accelerate - спорт. бежать с ускорением

to ~ for the tape - спорт. заканчивать дистанцию; финишировать

to ~ into the curve - спорт. войти в поворот

5. 1) загонять, забивать, вбивать; вонзать

to ~ a rivet - посадить заклёпку

to ~ a wedge - а) вбить клин; б) воен. вклиниться

to ~ a nail home /to the head/ - а) загнать гвоздь по самую шляпку; б) довести дело до конца, урегулировать ( что-л. )

to ~ bullets straight - посылать пули точно в цель

2) входить, вонзаться

the nail won't ~ - гвоздь никак не забьёшь

6. 1) подгонять

to ~ a committee - подгонять /торопить/ комиссию /комитет/

2) перегружать; заваливать работой

don't ~ me too hard - разг. не наседай /не нажимай/ на меня

7. разг. затягивать, оттягивать

to ~ smth. to the last minute - затянуть что-л. до последней минуты

II А

1. 1) преследовать, гнать ( зверя )

to ~ game - преследовать /загонять/ дичь

2) гнать, сплавлять ( лес )

2. вести ( дело и т. п. )

to ~ a trade - вести торговлю

to ~ a bargain - заключить сделку

3. 1) проводить, прокладывать ( дорогу и т. п. )

to ~ a railroad through the desert - провести железную дорогу через пустыню

2) горн. проходить ( горизонтальную выработку )

3) горн. бурить ( скважину )

4. ловить дрифтерной сетью ( рыбу )

5. нагнетать, напускать ( воду, газ и т. п. )

to ~ water into the bath - напускать воду в ванну ( под большим напором )

6. спорт.

1) ударять ( по мячу )

2) отбивать драйвом ( мяч )

7. крутить ( обруч, серсо )

II Б

1. to ~ smb., smth. to a place подвозить, отвозить кого-л., что-л. куда-л.

to ~ smb. home - подвезти кого-л. домой

2. to have smb. smth. ~n to a place отправлять кого-л., что-л. куда-л.

to have luggage ~n to the station - отправить багаж на станцию (машиной)

3. 1) to ~ smb. into a place загонять кого-л. куда-л.

to ~ smb. into a corner - загнать кого-л. в угол; перен. тж. поставить кого-л. в безвыходное положение

2) to ~ smb., out of a place выгонять, выживать кого-л. откуда-л.

to ~ smb. out of a flat - выжить кого-л. из квартиры

the noise would ~ you out of the place - из-за шума вы сами оттуда сбежите

to ~ smb. out of a market - вытеснить кого-л. с рынка

4. to ~ a place for smb., smth. устраивать облаву где-л., прочёсывать какую-л. местность

to ~ a wood for a tiger - устроить в лесу облаву на тигра

5. to ~ smb. to smth. /to do smth./ заставить, вынудить кого-л. сделать что-л.

to ~ smb. to a decision /to take a decision/ - вынудить кого-л. принять решение

he was ~n to steal by hunger - голод заставил его пойти на воровство

he won't /can't/ be ~n - он не из тех, кого можно принудить; его не заставишь сделать то, что он не хочет

6. to ~ by smth. приводить в движение чем-л., при помощи чего-л.

to ~ a mill by water power - приводить мельницу в движение водой

an engine ~n by steam [by electricity] - двигатель, приводимый в действие паром [электричеством]

he is ~n by his own passions - им движут собственные страсти, он раб своих страстей

7. to ~ smb. into a state довести кого-л. до какого-л. состояния

to ~ smb. to drink - довести кого-л. до пьянства

to ~ smb. mad /crazy/ to ~ smb. out of his senses /out of his mind/ - доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума

to ~ smb. into panic - привести кого-л. в паническое состояние

to ~ smb. wild - вывести кого-л. из себя, довести кого-л. до крайности

8. to ~ at smth. вести, клонить к чему-л.

what are you driving at? - куда ты клонишь?, к чему ты ведёшь?, чего ты хочешь?

9. разг.

1) to let ~ at smb. with smth. ударить /стукнуть/ кого-л. чем-л.

he let ~ at the boy with his fists [with a stick] - он набросился на мальчишку с кулаками [с палкой]

2) to let ~ at smth. with smth. ударить по чему-л. чем-л.

he let ~ at the ball with his club - он стукнул по мячу клюшкой /лаптой/

to ~ a quill /a pen/ - писать, быть писателем

to ~ stakes - амер. а) располагаться лагерем, разбивать лагерь; б) застолбить участок; делать заявку ( на участок ); в) обосноваться

to ~ smb. round the bend - доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума

to ~ smb. to the wall - прижать кого-л. к стенке

to ~ it home to smb. - убедить кого-л. ( в чём-л. ); растолковать кому-л. свою мысль

to ~ a lesson into smb.'s head - втолковать /вдолбить/ кому-л. урок

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.