DRY


Англо-русский перевод DRY

1. [draı] n

1. 1) сушь; засуха

2) сухая погода

3) сухость

2. суша

3. ( pl ~s[draız]) амер. разг. сторонник запрещения спиртных напитков; сторонник сухого закона

4. стр. сухая кладка

5. = ~ing-house

2. [draı] a

1. 1) сухой

~ clothing - сухая одежда

~ bread - сухой хлеб [ см. тж. 3,1)]

~ wash - выстиранное и высушенное ( но не глаженное ) бельё

with ~ eyes - без слёз

to rub smth. ~ - вытереть что-л. насухо

to wring linen ~ - тщательно /почти досуха/ выжать бельё

to be kept ~ - держать в сухом месте, предохранять от влаги ( указание об условиях хранения изделия )

2) сухой, не обмочившийся

my child was ~ at two years - мой ребёнок просился на горшок с двух лет

3) спец. сухой

~ ice - сухой лёд

~ steam - сухой пар

~ weight - сухой вес, вес без заправки [ см. тж. 2]

~ assay - сухая проба, сухой анализ

~ battery - сухая электрическая батарея

2. лишённый влаги, жидкости; обезвоженный

~ fountain-pen - авторучка без чернил

~ weight - вес высушенного материала [ см. тж. 1, 3)]

~ concrete - стр. жёсткий бетон

3. 1) ненамазанный, без масла, джема и т. п.

~ toast [bread] - гренок [хлеб] без масла [ см. тж. 1, 1)]

2) работающий всухую; несмазанный

~ joint - тех. притёртое соединение

~ masonry - стр. кладка без раствора, сухая кладка

~ walling - стр. сухая кладка стен

4. 1) засушливый, сухой

~ year - засушливый год

~ summer - сухое лето

2) сухой ( о воздухе и т. п. )

~ frost - сухой мороз

5. 1) высохший; пересохший

~ well - высохший колодец

~ brook - пересохший ручей

to run ~ - а) пересохнуть; б) исчерпать себя; исписаться ( о писателе ); at the end of five minutes he has run ~ - через пять минут он исчерпал все свои доводы; в) истощиться, кончиться

2) высохший, сморщенный

~ breast - тощая /опавшая/ грудь

6. 1) сухой, сдержанный; холодный; бесстрастный

~ answer - сухой ответ

~ humour - сдержанный юмор

~ thanks [manners] - сдержанная благодарность [-ые манеры]

he was very ~ with us - он был очень сух с нами

2) строгий, сухой

~ facts - голые факты

~ manner of execution - холодная /строго классическая/ манера исполнения

3) пресный, скучный, неинтересный

~ book [subject] - скучная книга [тема]

~ lecture - скучная лекция

that'll be pretty ~ to most people - большинству это покажется скучным; ≅ никто на это не клюнет

4) блёклый ( о звуке )

7. сухой, несладкий

~ wine - сухое вино

medium ~ wine - полусухое вино

8. находящийся на суше

to leave smth. ~ - выбросить что-л. на берег; оставить что-л. на берегу

high and ~ - выброшенный /вытащенный/ на берег

9. твёрдый, сыпучий

~ provisions - сухие продукты

~ measure - мера сыпучих тел

10. непредвзятый, беспристрастный, непредубеждённый

~ light - непредубеждённый взгляд на вещи

11. редк. наличный; уплачиваемый звонкой монетой

~ money - звонкая монета

12. амер. разг. поддерживающий сухой закон

~ town [state] - город [штат], в котором запрещена продажа спиртных напитков

to go ~ - принять сухой закон; запретить продажу спиртных напитков

to vote ~ - проголосовать за принятие сухого закона

13. мед. сухой, без выделений, без слизи

~ cough - сухой кашель

14. разг.

1) испытывающий жажду

I am /feel/ ~ - а) очень хочется пить; в горле пересохло, б) не прочь выпить /пропустить стаканчик/

2) вызывающий жажду

it's ~ work - от этой работы всегда пересыхает горло

15. с.-х. недойный, яловый

~ sheep - яловая овца

~ cow - недойная /сухостойная, яловая/ корова

16. 1) воен. тренировочный, учебный:

~ firing - имитационная стрельба

~ run - а) = ~ firing; б) ав. учебный заход на цель

2) амер. проводимый без техники

~ rehearsal - репетиция без декораций

♢ ~ death - юр. а) смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления; б) насильственная смерть без пролития крови

~ lodging - комната, сдаваемая без стола

he is not yet ~ behind the ears - ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло

as ~ as a bone /as a tinder/ - сухой как спичка; совершенно сухой, без капли влаги

3. [draı] v

1. 1) сушить; высушивать

to ~ herbs - сушить травы

to ~ smth. by the fire - сушить что-л. на огне /у огня/

the wind dried the skin - на ветру кожа высохла

2) сушиться, сохнуть

to ~ in the wind - сушиться на ветру

2. вытирать (насухо)

to ~ one's hands (on a towel) - вытереть руки (полотенцем)

to ~ smth. with a cloth - вытереть что-л. тряпкой

to ~ one's eyes - вытереть глаза, утереть слёзы

to ~ one's tears - а) утереть слёзы; б) снять траур

3. 1) переставать доить ( корову перед отёлом ; тж. ~ off, ~ up)

2) не давать молока ( о корове )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.