transcription, транскрипция: [ ʹfʋtıŋ ]
n
1. точка опоры, опора; устойчивое положение ног
mind your ~! - не оступитесь!, смотрите, куда идёте!
the icy hill provided no ~ - на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах
to keep one's ~ - прочно держаться на ногах, устоять [ см. тж. 2, 1)]
to lose one's ~ - поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры [ см. тж. 2, 1)]
he lost his ~ and fell - он оступился и упал
to gain a ~ - обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве [ см. тж. 2, 1)]
2. тк. sing
1) положение
to obtain a ~ in society - завоевать прочное положение в обществе
to effect [to make, to gain] a ~ - приобрести положение в обществе [ см. тж. 1]
to keep one's ~ - сохранить своё положение [ см. тж. 1]
to lose one's ~ - потерять своё положение [ см. тж. 1];
2) взаимоотношения
to be on a friendly ~ with smb. - находиться в дружеских отношениях с кем-л.
to be on a /one, an equal/ ~ - а) быть на равной ноге; б) находиться в равных условиях
3. материал для вязки носка и пятки чулка
4. итог ( столбца цифр )
5. фундамент, основание, опора
6. площадь соприкосновения
♢ to put on a war ~ - а) привести в состояние боевой готовности; б) поставить на военные рельсы
to pay (for) one's ~ - внести свою долю /свой пай/; поставить угощение ( в связи с приходом на новую работу и т. п. )