1. [hed] n
I
1. 1) голова
bald ~ - лысая голова, лысина
bullet ~ - круглая голова
taller by a ~, a ~ taller - на голову выше
a blow on the ~ - удар по голове
a nod of the ~ - утвердительный кивок головы
to shake one's ~ - отрицательно покачать головой [ ср. тж. ♢ ]
to toss one's ~ - тряхнуть головой
to fall ~ first - упасть головой вперёд
to dive ~ downwards /foremost/ - а) нырять головой вниз; б) действовать опрометчиво /необдуманно/
to feel heavy in the ~ - ощущать тяжесть в голове
to cut off smb.'s ~ - обезглавить кого-л.; снести кому-л. голову
to win by a ~ спорт. - а) опередить на голову; б) еле-еле выиграть ( на скачках ; тж. to win by short ~)
a price was set on his ~ - за его голову была назначена награда
my ~ aches - у меня болит голова
my ~ swims - у меня голова кружится, у меня всё плывёт перед глазами
the blood rushed (in)to his ~ - кровь бросилась ему в голову
2) головной портрет, изображение головы
3) жизнь
it will cost him his ~ - он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни
2. 1) ум, рассудок; способности
a clear ~ - ясный ум
a cool ~ - трезвый ум, рассудительный человек [ см. тж. ♢ ]
a hot ~ - горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек
a wise ~ - а) умная голова, умница; б) ирон. умник
a wooden ~ - тупица
to have a (good) ~ on one's shoulders - иметь хорошую /светлую/ голову
to use one's ~ - шевелить мозгами
use your ~ - подумай хорошенько
to trouble /to bother/ one's ~ about smth. - а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л.
to take smth. into one's ~, to take it into one's ~ to do smth. - вбить /забрать/ себе что-л. в голову
to keep smth. in one's ~ - держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти
to be above smb. 's ~ - быть выше чьего-л. понимания /разумения/
he has a good [a poor] ~ for figures - ему хорошо [плохо] даётся арифметика
it came into his ~ - ему пришло /взбрело/ в голову
it never entered his ~ to help me - ему и в голову не пришло помочь мне
something put /sent/ it out of my ~ - это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом
2) (физиологическая) переносимость, способность
he has a good ~ for heights - он хорошо переносит высоту
he has a good /strong/ ~ for drink - он может много выпить
3. человек
the wiser ~s - мудрецы
the crowned ~s (of Europe) - коронованные особы (Европы)
ten dollars a /per/ ~ - по десяти долларов с человека /с каждого/
to count ~s - считать по головам ( присутствующих )
4. ( pl без измен. ) голова скота
a thousand ~ of cattle - тысяча голов скота
the park feeds about 40 ~ of deer - в парке насчитывается около 40 оленей
5. 1) стадо; стая (птиц)
a large ~ of game - огромное скопление дичи
2) с.-х. поголовье
6. амер. разг. головная боль ( особ. с похмелья )
he has a ~ - у него голова болит с похмелья
I've got a bad /awful, thick/ ~ - у меня голова раскалывается /трещит/
7. сл. рот
to keep one's ~ shut - не болтать; помалкивать, попридержать язык
8. рога ( оленя )
9. уст. причёска; волосы
I combed his ~ - я причесал его
10. амер. сл.
1) наркоман
2) фанатик, страстный поклонник, болельщик
a film ~ - большой любитель кино
II
1. 1) верхняя часть ( чего-л. ); верх, верхушка
the ~ of a mountain - вершина горы
the ~ of the stairs - верхняя площадка лестницы
2) мор. топ ( мачты )
2. 1) передняя, головная часть ( чего-л. ); перёд
the ~ of a procession [of a column] - голова процессии [колонны]
~s of a bridge - головные части моста
the ~ of the street - начало улицы
at the ~ of the page [of the list, of the chapter] - в начале страницы [списка, главы]
at the ~ of the table - во главе стола, на почётном месте
at the ~ of the bed - у изголовья кровати
to be at the ~ of the field /pace/ - спорт. вести бег
I waited at the ~ of the line - я был первым в очереди
2) мор. передняя, носовая часть судна; нос ( судна )
~ to sea - против волны
down by the ~ - а) на нос; б) образн. подвыпивший
be in the position ❝~ to wind❞ - «стать в левентик» ( парусный спорт )
3. продвижение вперёд, прогресс
to make (no) ~ - (не) двигаться вперёд
we are making ~ at last - мы, наконец, добились сдвигов
the movement gathered ~ - движение набирало силу
4. крона ( дерева )
5. 1) головка
the ~ of a flower - головка цветка
a ~ of cabbage - кочан капусты
2) колос, метёлка ( злаковых )
6. главный исток, верховье ( реки )
7. заглавие, заголовок; рубрика, параграф
~s of chapters - названия глав
a document arranged under five ~s - документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/
under different ~s - под разными рубриками
8. 1) мед. назревшая головка ( нарыва )
to come /to draw/ to a ~, to gather ~ - назреть ( о нарыве ) [ см. тж. 2)]
2) критическая точка, перелом; кризис
to come to a ~ - достигнуть критической стадии [ см. тж. 1)]
trouble coming to a ~ - беда, которая вот-вот разразится
to bring smth. to a ~ - а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.
9. 1) головка ( булавки, винта и т. п. ); цилиндрическая головка ( болта )
2) шляпка ( гвоздя )
3) обух ( топора ); боёк ( молота ); лоб ( зубила )
4) набалдашник ( трости )
5) наконечник ( стрелы )
6) головка ( теннисной ракетки )
7) воен. головка снаряда
8) тех. насадка, ригель
9) вчт. головка
print ~ - печатающая головка
10. pl лицевая сторона ( монеты ); орёл
~s or tails? - орёл или решка?
~s I win, tails you lose - если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае
11. 1) пена ( на пиве и т. п. )
with a ~ on - с шапкой пены, пенящийся
2) сливки ( на молоке )
12. подъёмный навес; откидной верх ( экипажа, автомобиля )
a car with a folding /sliding/ ~ - автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль
13. 1) днище ( бочки, цистерны и т. п. )
2) редк. кожа, натянутая на барабане
14. элк. , радио магнитная головка ( тж. magnetic ~)
15. тех. бабка ( станка )
16. тех. подвижной штамп
17. стр. верхний брус ( оконной или дверной коробки )
18. архит. капитель, замочный камень ( свода )
19. 1) тж. pl горн. богатый концентрат
2) pl хим. головной погон, головная фракция ( при перегонке )
20. гидр. разность уровней; напор, высота напора, давление ( столба жидкости )
to flow by ~s - течь прерывистой струёй /толчками/; течь с перебоями
21. метал. литник, прибыль ( при литье )
22. геогр. мыс ( часто в названиях )
23. амер.
1) мор. жарг. гальюн
2) прост. уборная, туалет
III
1. 1) глава, руководитель, начальник; главный, старший
the Head - разг. начальник, главный, старший
the ~ of the family - глава семьи
the ~ of a department - амер. руководитель отделения колледжа или университета
Head of Government [of State] - глава правительства [государства]
the ~ of a party - руководитель партии
the Head of the Army - командующий вооружёнными силами, главнокомандующий
2) вождь; вожак; предводитель
the ~ of a clan - вождь племени
3) = ~master
2. верхушка; руководство; головка
3. ведущее, руководящее положение
at the ~ of the whole business - во главе всего предприятия
to be at [to rise to] the ~ of one's class - быть [стать] первым /лучшим/ учеником в классе
4. лингв. вершина, стержневое слово, «хозяин» ( конструкции )
~ of a nominal expression - вершина /главный член/ именной конструкции
♢
a ~ of hair - шапка /копна/ волос
a good ~ of hair - густая шевелюра
raw ~ and broody bones - а) изображение черепа с двумя скрещёнными костями; б) пугало, что-л. страшное
scare ~ - амер. большой сенсационный заголовок ( в газете )
an old ~ on young shoulders - ≅ мудрый не по летам
big ~ and little wit - ≅ лоб широк, да мозгу мало
off /out of/ one's ~ - сошедший с ума, спятивший; не в своём уме
to go off /out of/ one's ~ - сойти с ума, рехнуться
on one's ~ - а) на чьей-л. ответственности; б) на чьей-л. совести; в) = standing on one's ~
standing on one's ~ - легко, без труда
I can do it standing on my ~ - мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами
soft /weak/ in the ~ - придурковатый, глупый, слабоумный
he is weak in the ~ - у него слабые умственные способности
light in the ~ - а) испытывающий головокружение; it made him feel light in the ~ - от этого у него закружилась голова; б) глупый; в) спятивший, сумасшедший
he is touched in the ~ - ≅ у него не все дома; у него винтика не хватает
out of one's own ~ - из собственной головы, выдуманный, сочинённый
by the ~ and ears - насильно
over ~ and ears, ~ over ears (in love, in debt) - по уши ( влюблённый, в долгу )
~ over heels, heels over ~ - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно; в) до крайности, весьма
~ over heels in love - влюблённый по уши
from ~ to foot /heel/ - с головы до пят
over /above/ smb.'s ~ - а) через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; б) выше чьего-л. понимания /разумения/
one's ~ off - до крайней степени; весьма; изо всех сил
to work one's ~ off - работать до упаду /как вол/
to shout one's ~ off - кричать во всю глотку /что есть мочи/
be snored his ~ off - он громко храпел
to eat one's ~ off - а) наесться; объесться; есть много или долго; б) не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; в) ручаться
I'll eat my ~ off, I'll give my ~ for it - даю голову на отсечение, ручаюсь
to talk smb.'s ~ off - заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами
to bite off smb.'s ~, to snag /to eat/ smb.'s ~ off - резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/
to beat smb.'s ~ off - разбить кого-л. наголову
to be ~ and shoulders above others - быть на голову /неизмеримо/ выше других
~s up! - а) берегись!, осторожнее!; б) посторонись!; ~s up, everybody! - посторонись!, с дороги!; в) усилить наблюдение за воздухом! ( команда ); г) внимание!; мяч!; сверху! ( возглас игрока, пытающегося привлечь внимание к летящему мячу )
to keep [to lose] one's ~ - сохранять спокойствие /присутствие духа/ [потерять голову]
to keep a cool ~ - сохранять хладнокровие, не терять голову [ см. тж. I 2]
to lift up one's ~ - снова поднять голову, воспрянуть духом
to show one's ~ - появляться публично
to turn smb.'s ~ - вскружить кому-л. голову
to take the ~ - а) понести, закусить удила ( о лошади ); б) выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие
to hide one's ~ - стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза
to hang /to have/ one's ~ down - а) стыдиться; б) повесить голову
to stand with one's ~ down - стоять понурив голову
to hold one's ~ up, to carry one's ~ high - высоко держать голову
to keep one's ~ down - затаиться
to shake one's ~ at smth. - а) усомниться в чём-л.; б) не одобрять чего-л.; [ ср. тж. I 1, 1)]
to stake one's ~ on smth., to give one's ~ for smth. - ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение
to put one's ~ in a noose - самому в петлю лезть
to make ~ against smb., smth. - а) подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to break one's ~ over smth. - ломать голову над чем-л.
to bury /to hide/ one's ~ in the sand - зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики
to hold /to keep/ one's ~ above water - едва сводить концы с концами, едва перебиваться
to keep one's ~ above ground - выжить
to get a swelled ~, to go about with one's ~ in the air - важничать, задаваться
to beat /to bang/ one's ~ against the wall - ≅ биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену
to have one's ~ in the clouds - ≅ витать в облаках
to give one's ~ for the washing - покорно сносить оскорбления
to wash an ass's ~ - попусту стараться, затрачивать энергию зря
to knock smb.'s ~s together - решительными мерами примирить ссорящихся
to lay /to put/ ~s together - совещаться; совместно консультироваться, обсуждать
to make ~ or tail of smth. - понять что-л., разобраться в чём-л.
not to /to be unable to/ make ~ or tail of smth. - запутаться в чём-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чём-л.
to give smb. his ~ - дать кому-л. волю; разрешить кому-л. действовать по своему усмотрению
to go to the ~ - а) опьянить, броситься в голову ( о вине ); the whisky has gone to his ~ - виски ударило ему в голову; б) вскружить голову
his successes have gone to his ~ - успех вскружил ему голову
to stand on one's ~ - ≅ ходить на голове
to hit the nail on the ~ - попасть в точку, угадать
to have a cold in the ~ - простудиться
he has a cold in the ~ - он простудился, у него насморк
to knock smth. on the ~ - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to fling oneself at smb.'s ~ - ≅ вешаться кому-л. на шею
to do smth. on one's own ~ - сделать что-л. с лёгкостью /без труда/
on your ~ be it - а) пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; б) пусть возмездие обрушится на вашу голову
to cut /to make/ shorter by the ~ - обезглавить
~s will /would, are likely to/ roll - ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/
two ~s are better than one - посл. ≅ ум хорошо, а два лучше
better be the ~ of a dog, than the tail of a lion - посл. ≅ лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
2. [hed] a
1. 1) верхний; передний; головной
2) главный, старший
~ nurse - старшая медицинская сестра
~ waiter - метрдотель
~ electrician - кино бригадир осветителей
the ~ man of the tribe - старейшина племени
2. встречный
~ tide - встречное течение
~ wind - встречный /противный/ ветер
~ sea - встречная волна
3. предназначенный для ношения на голове; головной
3. [hed] v
1. возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впереди
to ~ an army [a procession, a parade, an expedition] - возглавлять армию [процессию, парад, экспедицию]
to ~ the poll - получить большинство голосов
2. превосходить; быть первым
he ~s all the records - он бьёт все рекорды
3. 1) озаглавливать; начинать ( какими-л. словами )
to ~ a section - озаглавить раздел
to ~ a letter with the date - поставить число в начале письма
the article is ~ed ... - статья озаглавлена ...
2) начинать, быть началом, открывать ( текст и т. п. )
these words ~ the charge - так /такими словами/ начинается обвинительное заключение
his name ~s the list - в списке его имя стоит первым
4. 1) направлять
to ~ a boat towards shore - направить лодку к берегу
to ~ smb. to the proper door - показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату
he ~ed his flock for home - он погнал стадо домой
2) направляться; держать курс ( куда-л. )
to ~ south - держать курс на юг
to ~ straight for one's destination - направиться прямо к месту назначения
how does the ship ~? - куда направляется судно?
5. 1) мешать, препятствовать ( движению )
to ~ a flock of sheep - преградить путь стаду овец
2) уступать ( кому-л. ) дорогу
3) подниматься к истокам ( реки, ручья и т. п. ); обходить ( реку, ручей и т. п. )
the traveller ~ed the stream instead of crossing it - путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл /обогнул/ его
4) двигаться навстречу ( чему-л. )
he ~ed the driving snow - он шёл в пургу против ветра, снег бил ему в лицо
5) (for) навлекать на себя, напрашиваться
to ~ for trouble - навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон
you are ~ing for disaster - ты неминуемо попадёшь в беду
6. брать начало, вытекать ( о реке )
the Potomac ~s in the Alleghanies - река Потомак берёт начало в Аллеганских горах
7. насаживать, приделывать головку ( к булавке, гвоздю, стреле и т. п. ; тж. ~ up)
to ~ (up) a barrel - вставлять днище в бочку
8. ( тж. ~ up)
1) завиваться, образовывать кочаны ( о капусте и т. п. )
2) колоситься ( о злаковых )
9. 1) нарвать, созреть ( о нарыве )
2) достигать наивысшей, критической точки
10. 1) срезать верхушку ( дерева, растения ; тж. ~ down)
2) снимать, обрезать ( корку )
3) обезглавливать
to ~ and gut fish - удалить у рыбы голову и внутренности
11. отбивать мяч головой; играть головой ( тж. ~ in; футбол )
to ~ the ball - отбить мяч головой
he ~ed the goal to equalize - он головой забил гол и сравнял счёт
♢ to ~ a trick - карт. бить /брать взятку/ старшей картой