1. [hel] n
1. ад, преисподняя
to make smb.'s life a ~ - образн. превратить чью-л. жизнь в ад
to suffer /to go/ through ~ - образн. переносить муки ада
2. разг.
1) игорный дом; притон
2) дешёвый ресторан или бар
3. что-л. очень сложное или неприятное; мука
4. редк.
1) ящик, куда портной бросает обрезки
2) полигр. ящик для сломанных литер
5. амер. печь для сжигания отходов производства ( на лесозаводах и т. п. )
♢ ~ of a ... - а) чертовский, адский, невыносимый; a ~ of a noise - адский /невыносимый/ шум; a ~ of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a ~ of a place - проклятое место; б) чертовски
that's a ~ of a long trip - это чертовски долгая поездка
we had the ~ of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время
like ~ - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like ~ - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like ~ - льёт как из ведра; I'll miss you like ~ - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like ~ - он мчался как безумный; б) в эмоц. отрицании чёрта с два
will you see Mr. X.? - Like ~ I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/
as ~ - чертовски, адски, ужасно
sure as ~ - непременно, безусловно, точно
it's as cold as ~ - собачий холод
what /why, who, where/ the ~ - какого чёрта; чёрт побери
what the ~ are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите?
what the ~ do I care? - мне на это в высшей степени наплевать!
what the ~ do you want? - что вам нужно, чёрт побери?
who the ~ are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери?
go to ~! - пошёл к чёрту!
to ~ with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!
~'s bells (and buckets of blood)!, ~'s fire!, ~'s wheels! - чёрт!; чёрт возьми!
get the ~ out of here - убирайся отсюда ко всем чертям
the ~ of smth. - суть, соль чего-л., самое главное
the ~ of the plan is that it works - самое главное - этот план реален
the ~ of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал
~ for leather см. ~-for-leather
~ and /or/ high water - тяжкие испытания
he led his men through ~ and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду
come ~ or high water - несмотря ни на что; вопреки всему
just for the ~ of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так
broke all the windows just for the ~ of it - перебил все окна за здорово живёшь
to ~ and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/
to get /to catch/ ~ - получить нагоняй
to give smb. ~ - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару
to raise ~ - устроить скандал, поднять шум
to play ~ with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.
to be ~ on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ ( для кого-л. ); б) обходиться слишком строго или сурово ( с кем-л. ); she was ~ on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным ( для кого-л., чего-л. )
these country roads are ~ on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек
to be ~ for smth. - быть всей душой за что-л.
she was ~ for cleanliness - она помешалась на чистоте
there will be ~ to pay - неприятностей не оберёшься
all ~ broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление
~ is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями
better to reign in ~ than serve in heaven - посл. ≅ лучше править в аду, чем прислуживать в раю
2. [hel] v разг.
1. гулять, кутить ( обыкн. ~ around)
2. мчаться, нестись
3. [hel] int
чёрт
oh ~! - чёрт возьми!
bloody ~! - прост. проклятье!, чёрт возьми!