HITCH


Англо-русский перевод HITCH

1. [hıtʃ] n

1. толчок; рывок

to give smth. a ~ - подтянуть, поддёрнуть что-л.; подтолкнуть или подвинуть что-л. рывком

2. помеха; препятствие; задержка

a ~ in the negotiations - задержка в переговорах

a ~ in the execution of a treaty - препятствие к проведению в жизнь договора

without a ~ - гладко, без задержки; ≅ без сучка без задоринки

the blast-off was delayed because of a technical ~ - запуск был отложен из-за технической неполадки

3. прихрамывание

a ~ in one's gait - прихрамывающая походка

4. амер. разг. бесплатная поездка на попутной машине

he got a ~ into town - его подбросили (на машине) в город

5. внезапная остановка ( работающего механизма )

6. зацеп; захват

trailer ~ - авт. устройство /крюк/ для сцепления с прицепом

7. мор. узел

8. геол.

1) незначительное нарушение пласта

2) утонение; уступ

9. горн. гнездо для крепи

10. амер.

1) воен. жарг. срок службы ( в армии по контракту )

2) ограниченный срок ( работы, заключения и т. п. )

to do /to serve/ a three-year ~ in prison - отсидеть три года в тюрьме

while waiting for a better job he put in a ~ with a builder - в ожидании лучшего места он пока работал на стройке

♢ this ~ - амер. разг. на этот раз

to make a ~ of it - амер. разг. а) поладить друг с другом; б) взяться за что-л., по пробовать сделать что-л.

2. [hıtʃ] v

1. подвигать толчками; подталкивать; подтягивать ( часто ~ up)

to ~ up one's trousers - подтянуть брюки

to ~ up one's chair to the table - пододвинуть (свой) стул к столу

2. (on, to)

1) зацеплять, прицеплять; сцеплять, скреплять

to ~ a rope over /round/ a bough - перекинуть верёвку через ветку, захлестнуть верёвку за ветку

to ~ a carriage on to a train - прицепить вагон к поезду

2) зацепляться, прицепляться; сцепляться, скрепляться

her dress ~ed on a nail - её платье зацепилось /она зацепилась платьем/ за гвоздь

3. 1) привязывать

to ~ a horse to a fence - привязать лошадь к изгороди

2) амер. запрягать, впрягать ( тж. ~ up)

3) амер. сл. преим. pass жениться ( тж. ~ up)

he's ~ed up at last - наконец-то его окрутили /он женился/

they got ~ed in '61 - они поженились в шестьдесят первом (году)

4. 1) прихрамывать, ковылять

2) диал. ходить вприпрыжку; скакать

3) двигаться рывками

the old buggy ~ed along - старый рыдван рывками тащился вперёд

5. разг. подходить, вязаться, согласоваться ( тж. ~ in, ~ on)

these two accounts don't ~ in with each other - эти два доклада расходятся /не вяжутся/ друг с другом

you and I ~ on well together - мы с вами сходимся

6. ( тж. ~ a ride)

1) просить подвезти; «голосовать»

people were ~ing rides from passing motorists - люди останавливали попутные машины и просили их подвезти

2) подъехать на попутной машине

we ~ed a ride to Bath - мы добрались до Бата на попутной машине [ см. тж. ~-hike]

7. засекаться ( о лошади )

♢ ~ your wagon to a star - впряги звезду в свою повозку; ≅ ставь себе высокие цели

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.