HORSE


Англо-русский перевод HORSE

1. [hɔ:s] n

1. 1) лошадь, конь

riding /saddle/ ~ - верховая лошадь

draught ~ - упряжная лошадь

heavy draught ~ - тяжеловоз

head ~ - коренник

school(ed) ~ - цирковая лошадь

proud ~ - поэт. конь ретивый

the flying /winged/ ~ - миф. крылатый конь

the Trojan ~ - греч. миф. троянский конь

iron ~ - стальной /железный/ конь ( о паровозе, танке, велосипеде и т. п. )

rocking ~ - лошадка-качалка ( игрушка )

to mount a ~, to take ~ - сесть на лошадь; поехать верхом

to get off a ~ - слезть с лошади, спешиться

to fall off one's ~ - упасть с лошади

to ~! - по коням!, садись!

to ride a ~ to death - загнать лошадь

to back the wrong ~ - а) поставить не на ту лошадь ( на скачках ); б) просчитаться, ошибиться в расчётах

gentleman /master/ of the ~ - шталмейстер

2) зоол. лошадь ( Equus caballus )

3) зоол. представитель семейства лошадиных ( Equidae )

2. 1) жеребец; мерин

2) груб. жеребец, кобель ( о мужчине )

3. кавалерия, конница

~ and foot - конница и пехота [ см. тж. ♢ ]

light ~ - лёгкая кавалерия

a regiment of ~ - кавалерийский полк, полк кавалерии

five hundred ~ - отряд в пятьсот всадников

4. спорт. конь ( гимнастика )

~ with pommels - конь с ручками

vaulting ~ - конь для опорных прыжков

high vaulting ~ - конь для высоких прыжков

5. 1) рама, станок, козлы; подставка

2) рама или подставка для сушки одежды ( тж. drying ~, clothes ~)

6. геол. ингрессия; включение пустой породы в руде

to take ~ - разветвляться ( о горной жиле )

7. мор. леер

8. шахм. разг. конь

9. 1) амер. студ. жарг. шпаргалка, особ. подстрочный перевод

2) «рыба» ( документ-полуфабрикат )

10. сл. лошадиная сила, «лошадка» ( как единица мощности )

11. амер. сл. наркотик ( особ. героин )

12. = ~play

13. воен. ист. таран

♢ ~ and foot - изо всех сил, что есть мочи [ см. тж. 3, 1)]

dark ~ см. dark II ♢

white ~s - барашки ( на море )

wooden ~ - а) троянский конь; б) конь ( гимнастический ); в) ист. кобыла ( скамья для порки ); г) уст. деревянный конь ( о корабле ); д) сл. виселица

pale ~ - библ. конь бледный ( несущий смерть )

salt ~ - мор. жарг. солонина

dead ~ - сл. а) работа, за которую деньги взяты вперёд; б) нечто исчерпавшее себя; to flog /to beat/ a dead ~ - стегать дохлую лошадь; заниматься бесплодным делом; в) полигр. дублирующий набор ( готового материала; производится с целью обеспечения занятости рабочих )

out of /straight from/ the ~'s mouth - из первых рук, из надёжных источников ( о полученной информации )

to spur a willing ~ - подгонять добросовестного работника

this is a ~ of another /of a different/ colour - это совсем другое дело

hold your ~s! - амер. не волнуйся!, потише!; ≅ легче на поворотах!

enough to make a ~ laugh - ≅ курам на смех

to be on /to get on, to ride, to mount/ one's high ~ - важничать, заноситься, держать себя высокомерно

come off your high ~! - брось задаваться!, перестань важничать!

to put the cart before the ~ см. cart I ♢

to look a gift ~ in the mouth см. gift I ♢

I could eat a ~ - у меня зверский аппетит; я так голоден, что могу съесть целого быка

a ~ on smb. - амер. сл. шутка над кем-л., издевательство

you can take a ~ to the water but you cannot make him drink - посл. можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь; не всего можно добиться силой

one shouldn't change /swap/ ~s in midstream - посл. коней на переправе не меняют

2. [hɔ:s] a

1. лошадиный, конский

~ harness - конская упряжь; лошадиная сбруя

~ hoof - лошадиное копыто

~ population - конское поголовье

2. конный

~ farming - с.-х. полевые работы на конской тяге

~ hoe - с.-х. конный пропашник, конная мотыга

~ rake - с.-х. конные грабли

~ traction - конная тяга

~ vehicle - конная повозка, телега

~ road /track, way/ - дор. гужевая дорога; проезжая дорога

3. кавалерийский

~ troops - кавалерийские войска, кавалерия

~ path - кавалерийская тропа

~ soldier - кавалерист; конник; конный воин

~ archers - ист. конные лучники

~ grenadier - ист. конногренадер

4. грубый; большой

~ joke - грубая шутка, непристойный /неприличный/ анекдот

♢ ~ opera /stuff/ - амер. разг. ковбойский фильм, роман и т. п.

~ latitudes - метеор. «конские широты» ( северные широты от 30u00B0 до 33u00B0 - штилевая полоса Атлантического океана )

3. [hɔ:s] v

1. 1) поставлять лошадей

to be well ~d - иметь достаточно лошадей

2) запрягать ( лошадей ); заложить ( экипаж )

to ~ a carriage - заложить карету; запрягать (лошадей)

2. 1) садиться на лошадь; вскочить на коня; ехать верхом

2) сажать на коня

3. 1) носить ( кого-л. ) на спине

2) сажать ( кого-л. ) на спину ( себе или кому-л. другому )

4. редк.

1) взвалить одного человека на другого или уложить кого-л. на козлы для порки

2) пороть

5. нещадно погонять, изнурять работой ( особ. матросов )

6. амер. разг.

1) издеваться ( над чем-л. ); разыгрывать, вышучивать ( кого-л. )

2) таскать за собой, вовлекать в возню; играть в лошадки

3) шумно разыгрывать ( сценку и т. п. )

7. требовать плату за несделанную работу ( обыкн. to ~ it)

8. 1) покрывать ( кобылу )

2) случать ( кобылу )

3) находиться в периоде течки ( о кобыле )

9. неприст. совершать половой акт

10. мор. конопатить

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.