NURSE


Англо-русский перевод NURSE

1. [nɜ:s] n

1. няня, нянька

2. кормилица, мамка

3. 1) сиделка; санитарка

male ~ - санитар [ см. тж. 2)]

2) медицинская сестра ( тж. trained или registered ~)

Nurse Corps - амер. воен. служба медицинских сестёр

male ~ - брат милосердия [ см. тж. 1)]

district ~ - районная фельдшерица; патронажная сестра

4. хранитель ( традиций и т. п. ); колыбель ( свободы и т. п. )

the ~ of souls - духовный наставник

ancient Greece was the ~ of learning - Древняя Греция была колыбелью учёности

5. нянченье, пестование

6. дерево, дающее защиту другому

7. энт.

1) пчела-кормилица ( тж. ~ bee)

2) самка-кормилица у муравьёв ( тж. ~ ant)

♢ at ~ - а) на попечении няни; б) в руках доверенных лиц /опекунов/ ( об имении )

to put (out) to ~ - а) отдать на попечение няни /кормилицы/; б) передать ( имение ) в руки доверенного лица /опекуна/

2. [nɜ:s] v

1. 1) кормить грудью; выкармливать ребёнка

to ~ dry - отнимать от груди, кормить рожком

she did not ~ her child - она сама не кормила своего ребёнка

2) быть кормилицей

3) сосать, брать грудь ( о ребёнке )

4) пить медленно, посасывать, пригубливать

he ~d a drink all evening - он растянул стакан (вина) на весь вечер

2. 1) нянчить; ухаживать за детьми; быть няней

to ~ to sleep - убаюкать

2) ухаживать, обхаживать

to ~ the constituency - обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания

to ~ one's public - добиваться популярности, угождать публике

to ~ an estate - быть рачительным хозяином имения

she ~d her brother through his university examinations - она опекала своего брата /заботилась о своём брате/, пока он держал экзамены в университете

3. 1) ухаживать за больным(и)

to ~ back to health - выходить (больного)

2) быть медицинской сестрой или фельдшерицей

3) быть сиделкой

4. 1) бережно обращаться

to ~ an injured leg - оберегать раненую ногу

to ~ a horse - беречь лошадь

to ~ a car - бережно водить автомобиль

2) лечить

he cannot come; he is nursing a cold - он не может прийти, он (сидит дома и) лечится от простуды

to ~ away a cold - избавиться от насморка

this disease is very hard to ~ - это заболевание с трудом поддаётся излечению

5. 1) выращивать, холить ( растение и т. п. )

to ~ to a certain size - вырастить до известного размера

2) (in) воспитывать ( в определённых условиях )

to be ~d in luxury - воспитываться в роскоши

6. 1) лелеять; питать, таить

to ~ a hope - лелеять надежду

to ~ wrath - затаить злобу

to ~ a quarrel - разжигать ссору

to ~ a scheme - вынашивать план

to ~ a fancy [a grievance] - носиться с фантастической мыслью [с обидой]

2) поощрять, развивать, растить

to ~ the arts - поощрять развитие искусств

to ~ embers into a flame - раздуть тлеющие угли в пламя

7. держать в объятиях, на коленях; нежно прижимать к груди

to ~ a lap-dog - ласкать собачку

to ~ one's knees - сидеть, обхватив руками колени

8. сл. ехать следом, неотступно следовать ( особ. об автобусах конкурирующих компаний ); теснить

♢ to ~ the fire - сидеть, склонившись над огнём

to have a lot of unsaleable stock to ~ - иметь на руках много неходких товаров

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.