RATTLE


Англо-русский перевод RATTLE

1. [ʹrætl] n

1. 1) треск; грохот; дребезжание; перестук

the ~ of hail on the roof - стук града по крыше

2) трескотня, болтовня; суматоха

2. 1) погремушка ( детская )

2) трещотка ( сторожа, болельщика )

3) гремушка ( гремучей змеи )

4) трещотка, болтун ( о человеке ); пустомеля

3. 1) хрип, хрипение; предсмертный хрип

2) (the ~s) разг. круп ( болезнь )

4. амер. сл. отношение, обращение

to give smb. a square ~ - обойтись с кем-л. по-честному

5. 1) горн. грохот

2) барабанная мельница

2. [ʹrætl] v

1. трещать; грохотать; греметь ( посудой, ключами и т. п. ); дребезжать; бренчать, бряцать; громко стучать

to ~ the sabre - образн. бряцать оружием

the wind ~d the windows, the windows ~d in the wind - окна дребезжали от ветра

he ~d the handle - он загремел дверной ручкой

somebody ~d at the door - кто-то загремел /брякнул/ дверью

the hail ~d on the roof - град барабанил по крыше

2. 1) двигаться с грохотом ( тж. ~ along)

the wagon ~d over the stones - тележка загрохотала по камням

the train [tanks] ~d past /by/ - поезд (с грохотом) промчался мимо [мимо прогрохотали танки]

the crockery came rattling down - посуда загремела на пол

the tractor ~d out - с грохотом выкатился трактор

2) мчаться, нестись ( тж. ~ along)

we ~d along the road at a great rate - мы мчались по дороге с огромной скоростью

3) трясти

to ~ the dice in a box - встряхнуть коробку с игральными костями

the train ~d us about - мы тряслись в поезде

3. болтать, трещать, говорить без умолку ( обыкн. ~ on, ~ away, ~ along)

the little girl ~d away /on, along/ merrily - девочка весело болтала

4. разг. взволновать, смутить; вывести из себя; испугать, припугнуть; ошеломить

to get ~d - перепугаться; смутиться; выйти из себя, потерять самообладание

don't get ~d! - спокойнее!; не волнуйтесь!

the interruptions rather ~d the speaker - возгласы с мест несколько смутили оратора

the team were ~d by their opponents' tactics - команда была сбита с толку тактикой своих противников

5. хрипеть ( об умирающем )

the dying man ~d in his throat - из горла умирающего вырвался хрип

6. охот. поднять ( зверя, птицу ); спугнуть; преследовать, гнать ( лису и т. п. )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.