1. [ʹref(ə)rəns] n
1. (to) ссылка ( на кого-л., что-л. ); упоминание ( о чём-л., ком-л. )
to make ~ to smb., smth. - ссылаться на кого-л., что-л.; упоминать о ком-л., чём-л.
(a) ~ to a previous conversation - ссылка на имевший место разговор
no further ~ to him was made - о нём больше не упоминали
his memoirs contain many ~s to interesting people - в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях
he gave us a ~ to his last employer - он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя
❝Reference Mr. Smith❞ - офиц. в ответе сошлитесь на г-на Смита ( надпись на шапке делового письма )
with /in/ ~ - офиц. ссылаясь на [ ср. тж. 7]
with ~ to your reply - офиц. ссылаясь на ваш ответ
2. 1) сноска, выноска ( в книге ); ссылка ( на примечание, источник и т. п. )
cross ~ - перекрёстная ссылка
~ bible - издание библии с перекрёстными ссылками
list of ~ - а) список (цитированной) литературы; б) список условных обозначений, легенда
the writer gives no ~s to his authorities - автор не даёт ссылок на источники
2) полигр. знак сноски ( тж. ~ mark)
3. справка
~ room - а) справочный зал; б) читальный зал ( библиотеки )
~ librarian - библиограф-консультант
book of ~ - справочник
to make ~ to the guidebook [to a catalogue, to a dictionary] - справиться в путеводителе [в каталоге, в словаре]
for ~, ~ only - только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки ( о книгах )
4. 1) рекомендация; отзыв
~ letter - рекомендательное письмо
~ (reading) list - рекомендательный список (литературы)
to engage a servant without ~s - нанять слугу без рекомендаций
to have good ~s - иметь хорошие отзывы /рекомендации, -ую характеристику/
2) лицо, дающее рекомендацию; поручитель
who are your ~s? - кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует?
you may use my name as ~ - вы можете сослаться на меня
3) ком. референция
bank /banker's/ ~s - банковские референции
5. компетенция ( комиссии и т. п. ); круг полномочий, ведение ( тж. terms of ~, редк. order of ~)
wide [limited] ~ - широкий [ограниченный] круг полномочий
to keep to /within/ the (terms of) ~ - не выходить за пределы полномочий
it is outside the ~ of the commission - это не относится к компетенции комиссии
6. преим. юр.
1) передача на рассмотрение ( в инстанцию )
the peerage was allowed without ~ to the House of Lords - титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов
2) передача дела на рассмотрение третейского судьи; разбор дела третейским судьёй
7. 1) соотношение, связь
~ of a fact to its cause - установление связи факта с его причиной
in /with/ ~ to - относительно, в отношении; что касается [ ср. тж. 1]
with ~ to my letter of the 20th inst. - офиц. в связи с моим письмом от 20 сего месяца
with ~ to nothing at all he asked me - ни с того ни с сего он спросил меня
without ~ to - безотносительно, независимо; без всякой связи
he acted without ~ to me - он действовал независимо от меня
2) филос. соотнесение
8. лингв. обозначаемое, референция; денотат
the variables carry information concerning the ~ of the expression - переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением /о денотате данного выражения/
9. тех. эталон, стандарт
~ standard - спец. стандартный образец ( эталон состава или свойства для проверки приборов )
~ line - спец. линия отсчёта
~ point - спец. контрольная точка, базисная точка
~ system - спец. система отсчёта
~ frame - мат. система координат
2. [ʹref(ə)rəns] v
1. снабжать ( текст ) ссылками, сносками
2. давать ссылку ( на источник, примечание )
3. подавать в виде таблиц и т. п. ( для удобства пользования )