RIDE


Англо-русский перевод RIDE

1. [raıd] n

1. прогулка ( на велосипеде, автомобиле, верхом и т. п. ); езда, поездка

a ~ in a bus - поездка на автобусе

a ~ at a gallop - скачка галопом

a ~ by rail [in an automobile] - поездка по железной дороге [в автомобиле]

to have /to take/ a ~, to go for a ~ - выйти или выехать на прогулку

to give a child a ~ on one's back - покатать ребёнка на закорках

2. продолжительность поездки

two hours ~ - двухчасовая поездка

3. дорога, аллея для верховой езды

4. группа всадников

5. верховая лошадь

6. разг.

1) скачки; бега

2) автогонки

7. сл. приём наркотика, особ. ЛСД

♢ to take smb. for a ~ - а) обмануть, провести кого-л.; б) прикончить /укокошить/ кого-л.; в) высмеять кого-л., поднять кого-л. на смех; подшутить над кем-л., разыграть кого-л.

2. [raıd] v (rode; ridden)

1. 1) ехать, ездить верхом; скакать

to ~ hard /full speed, full tilt/ - мчаться во весь опор

to ~ a good seat - хорошо ездить верхом; иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле

to ~ the prairies [the deserts] - ехать по прериям [по пустыням]

to ~ and tie - попеременно ехать верхом и идти пешком ( о нескольких путниках, имеющих одну лошадь )

2) ездить верхом; заниматься верховой ездой

he can't ~ - он не умеет ездить верхом

3) ездить верхом ( на чём-л. )

to ~ a donkey [a horse] - ехать верхом на осле [на лошади]

to ~ a broomstick - лететь верхом на помеле ( о ведьме )

4) заниматься конным спортом; участвовать в верховых состязаниях

to ~ a race - участвовать в скачках

5) заниматься конной охотой ( особ. на лисиц )

to ~ to hog /to pig/ - охотиться на дикого кабана

to ~ to hounds - охотиться верхом с собаками

to ~ before /past/ the hounds - образн. опережать события

2. 1) ехать, ездить ( в машине, на велосипеде, поезде и т. п. )

to ~ in a bus [on a cart] - ехать на автобусе [на телеге]

2) управлять, водить

to ~ a bicycle [a motorcycle] - ехать на велосипеде [на мотоцикле]

3. (at)

1) направляться

to ~ at the enemy - мчаться на противника

2) направлять

to ~ one's horse at a fence - направить лошадь на препятствие ( конный спорт )

4. 1) гнать

to ~ a horse to death - загнать лошадь

2) затаскать, заездить

to ~ a joke to death - заездить шутку, затаскать остроту

the theory is ridden to death - эта теория всем набила оскомину

5. 1) идти, катиться, иметь (тот или иной) ход

the car ~s smoothly /easy/ - машина идёт плавно /легко/; у машины плавный /лёгкий/ ход

the cart ~s hard - в телеге сильно трясёт

2) быть годным для верховой езды ( о грунте )

the ground ~s soft - по этому грунту лошадь идёт (очень) мягко

6. двигаться; плыть, скользить

the moon is riding in the clouds - луна плывёт в облаках

the bird ~s on the wind - птица парит в воздухе

the ship ~s (over /on/) the waves - корабль скользит по волнам

he ~s on the wave of popularity - образн. его несёт /подхватила/ волна славы

he is riding along on his friend's success - он вознёсся на волне успеха своего друга

7. 1) кататься, качаться

to ~ on one's father's back - ехать верхом на отце, кататься на закорках

to let a child ~ on one's foot - качать ребёнка на ноге

2) катать, качать; носить, возить

to ~ a child on one's foot - качать ребёнка на ноге

to ~ a child home on one's shoulders - нести ребёнка домой на плечах

8. ирон. покоиться; стоять, лежать

anger rode on his brow - на его челе лежала печать гнева

9. одолевать, овладевать, обуревать, охватывать

nightmares ~ the sleeper - спящего мучают кошмары

ridden by doubts [by fears, anxiety] - охваченный сомнениями [страхом, тревогой]

ridden by superstitions - находящийся во власти суеверий

distress riding among the people - (весь) народ находится в бедственном положении, народ страдает от нищеты

10. 1) стоять на якоре ( тж. ~ at anchor, ~ to an anchor)

the ship rode close to shore - корабль стоял на якоре недалеко от берега

2) держать на якоре

11. (on) зависеть ( от чего-л. ); быть связанным ( с чем-л. )

our plans ~ on his nomination - наши планы зависят от того, выдвинут его кандидатуру или нет

all his hopes are riding on getting that promotion - он возлагает все свои надежды на получение этого повышения

12. двигаться по орбите; вращаться

the wheel ~s on the axle - колесо вращается на оси

13. отделять, отбивать ( животное от стада )

14. служить в кавалерии

15. 1) весить вместе с лошадью

2) весить ( о жокее перед скачками )

he ~s 90 pounds - он тянет на 90 фунтов

16. амер. импровизировать ( в джазе )

17. амер. разг.

1) пускать на самотёк, не вмешиваться

let it ~ - бог с ним [ см. тж. 17, 2)]

I'll let it ~ for a few months - пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев

2) оставаться на месте ( о ставке в азартной игре )

he decided to let his bet ~ - он решил не снимать свою ставку ( после выигрыша )

let it ~! - оставляю на столе! [ см. тж. 17, 1)]

18. 1) амер. разг. издеваться, потешаться ( над кем-л. ); высмеивать, поднимать на смех ( кого-л. )

2) сурово критиковать, бранить, отчитывать; терроризировать

19. образовывать складки; заходить на что-л. другое; частично перекрывать

20. груб. совокупляться; «покрывать»

21. мед. неправильно совмещаться ( о концах сломанной кости )

♢ to ~ the line - идти в намеченном направлении

to ~ a hobby - сесть на своего (любимого) конька

to ~ the whirlwind см. whirlwind ♢

to ~ on Shank's mare см. shank's mare

to ~ for a fall - а) нестись во весь опор; скакать сломя голову /не разбирая дороги/; б) действовать опрометчиво /безрассудно/

to ~ hell for leather = to ~ for a fall а)

to ~ (it) blind - действовать вслепую, играть втёмную; поступать опрометчиво

to ~ roughshod over smb. см. roughshod ♢

to ~ on a rail см. rail1 I ♢

to ~ the beam - а) ав. лететь по лучу; б) амер. воен. жарг. смотреть в потолок в знак непричастности, неведения и т. п.

to ~ herd on smb., smth. - командовать кем-л., распоряжаться чем-л. по своему усмотрению

to ~ the clutch - авт. держать ногу на сцеплении

to ~ circuit - объезжать города с выездной судебной сессией

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.