I
[si:] n церк.
1. епархия
2. престол
3. чин епископа
4. папство
♢ the Holy See, the See of Rome - папский престол
II
[si:] v (saw; ~n)
I
1. видеть
to ~ well [poorly] - видеть хорошо [плохо]
cats ~ well at night - кошки хорошо видят ночью /в темноте/
he can't ~ - он не видит, он слепой
I can't ~ as far as that - я на таком далёком расстоянии не вижу
to ~ nothing - ничего не видеть
I looked but saw nothing - я посмотрел, но ничего не увидел
2. 1) смотреть, видеть
to ~ a play [a film] - смотреть пьесу [фильм]
I saw this him last year - я видел этот фильм в прошлом году
I saw an interesting story the other day - на днях мне попался на глаза интересный рассказ
have you ~n today's paper? - вы видели сегодняшнюю газету?
did you ~ about her death in the paper? - вы читали извещение о её смерти в газетах?
let me ~ that letter - покажите мне это письмо, разрешите взглянуть на это письмо
to ~ smth. with one's own eyes - видеть что-л. собственными глазами
all this took place in the street, where all could ~ - всё это произошло на улице на глазах у всех
he is not fit to be ~n - он в таком виде, что не может показаться на людях
what sort of man is he to ~? - какой он на вид?
~, here he comes! - смотри /видишь/, вот он идёт!
2) справляться, смотреть
~ page four - смотри страницу 4
~ (as) above - смотри выше
~ also - смотри также ( частная ссылка )
3. представлять себе
I can't ~ you old - не могу представить себе вас старым
to ~ everything black - видеть всё в чёрном свете
to ~ things wrong - неправильно судить о чём-л.
to ~ things as they are - правильно смотреть на вещи
I don't ~ it in this light - я смотрю на это иначе
as I ~ it - как мне это представляется /кажется/
4. находить, обнаруживать
I can ~ no faults in him - я не вижу /не нахожу/ в нём никаких недостатков
I ~ no alternative /no way out/ - я не вижу иного пути /выхода/
I don't know what you can ~ in her - я не знаю, что вы в ней находите
to ~ oneself in one's children - узнавать себя в своих детях
5. понимать, сознавать
to ~ a joke [the meaning, a point in discussion] - понимать шутку [смысл, суть спора]
he can't ~ a joke - он не понимает шуток, у него нет чувства юмора
I ~ what you mean - я понимаю, что ты имеешь в виду /что ты хочешь сказать/
I ~ what you are driving at - я понимаю, к чему вы клоните
I ~ it to be a fraud - я считаю это мошенничеством
now do you ~? - теперь вам понятно?
I ~! - понимаю!, ясно!
~? - разг. понятно?
that is easy to ~ - это легко /нетрудно/ понять
don't /can't/ you ~ I'm tired? - ты не понимаешь, что я устал?
I ~ no reason why we should despair - не вижу причины для отчаяния
it's like this, you ~ - видите ли, дело обстоит так
I ~ that you have changed your mind - я вижу, что вы передумали
this is how I ~ it - вот как я на это смотрю
~ what you've done! - посмотри, что ты наделал!
~ what courage can do! - вот что значит мужество!
to ~ for oneself - убедиться ( в чём-л. ) самому
go and ~ for yourself if you don't believe me - если вы мне не верите, пойдите убедитесь сами
I can't ~ the good of it! - к чему это?
not to ~ the use [the good, the advantage] of doing smth. - сомневаться в целесообразности [в пользе, в преимуществе] чего-л.
I don't ~ the good of getting angry - не стоит сердиться
I don't ~ the use of crying - бесполезно плакать; напрасно (вы) плачете
6. испытывать, переживать ( что-л. ); сталкиваться ( с чем-л. )
he has ~n a good deal in his (long) life - он немало повидал /испытал/ на своём веку
I never saw such rudeness - я никогда не сталкивался с такой грубостью
I have ~n war at close quarters - я на себе испытал, что такое война
he first saw fire at Berlin - он получил боевое крещение под Берлином
to have ~n better days - а) знавать лучшие времена; обеднеть; б) поизноситься, поистрепаться, потерять свежесть ( о вещи )
this coat of mine has ~n hard wear - моё пальто порядком поизносилось
the nineteenth century saw the rise of our literature - девятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературы
this place has ~n many changes - здесь произошло много перемен
7. видеться, встречаться
he ~s a great deal of the Smiths - он часто бывает у Смитов
he is much ~n in society - он много бывает в обществе
we ~ less of him in winter - зимой мы его реже видим
I haven't ~n you for /in/ ages - я вас не видел целую вечность
when shall I ~ you again? - когда мы опять встретимся?
~ you on Thursday! - до четверга!
I shall ~ you again soon, амер. I'll be ~ing you - до скорой встречи
8. узнавать; выяснять
~ who it is - посмотри /узнай/, кто это
~ if the postman has come - посмотрите /узнайте/, не пришёл ли почтальон
I don't know but I'll ~ - я не знаю, но я пойду и выясню
~ if you can get an evening paper - пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету
I ~ in the papers that ... - из газет я узнал /в газетах пишут/, что ...
9. обдумывать
I'll ~ what can be done - я подумаю /посмотрю/, что можно сделать
~ what you can do - подумайте, что можно сделать
will you come to dinner tomorrow? - Well, I'll ~ - вы придёте завтра обедать? - Я подумаю /Может быть, там видно будет/
well, we'll ~ - посмотрим, подумаем, там видно будет
that remains to be ~n, we shall ~ - (это) ещё неизвестно, время покажет
let me ~ - постойте, подождите, дайте подумать
let me ~, what was I saying? - подождите /постойте/, о чём это я говорил?
now, then, let's ~ - ну (ладно), теперь посмотрим
10. осматривать, освидетельствовать ( тж. ~ over)
to ~ a flat before taking it - осмотреть квартиру прежде, чем переехать в неё
we want to ~ over the house - мы хотим осмотреть этот дом
to have smb. ~ one's work - попросить кого-л. посмотреть работу
I want you to ~ my new coat - я хочу, чтобы вы посмотрели моё новое пальто
the doctor ought to ~ him at once - доктор должен сейчас же его осмотреть
11. редк. допускать, разрешать
you cannot ~ your sister starve without trying to help her - вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей
12. карт. принимать вызов
II А
1. осматривать ( достопримечательности )
to ~ the sights [the town] - осматривать достопримечательности [достопримечательности города]
Americans manage to ~ Oxford in a few hours - американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов
2. 1) обращаться ( за советом, консультацией и т. п. )
to ~ a doctor [a lawyer] - обращаться (за советом) к врачу [к юристу]
you ought to ~ a doctor immediately - вам бы следовало немедленно обратиться к /показаться/ врачу
I must ~ a lawyer about filing my suit - мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд
I wanted to ~ you on business - я хотел поговорить /посоветоваться/ с вами по делу
~ him about the book - поговори с ним насчёт этой книги
2) принимать, быть на приёме ( по делу и т. п. )
to manage to ~ an official - добиться приёма у чиновника
to refuse to ~ smb. - отказаться принять кого-л.
the rector can't ~ anyone today - сегодня ректор никого не принимает
she can't be ~n now - сейчас её нельзя видеть
3. амер. предоставлять ( слово )
I ~ Mr. Brown - слово предоставляется господину Брауну
II Б
1. to ~ about smth. позаботиться, подумать о чём-л.; проследить, присмотреть за чем-л.
to ~ about a house [dinner] - позаботиться о жилье [об обеде]
I must ~ about a new curtain for this room - мне нужно подумать о новой шторе для этой комнаты
who will ~ about the tickets? - кто позаботится о билетах?
I'll ~ about it - а) я этим займусь, это я беру на себя; б) я подумаю /посмотрю/
he promised to ~ about the matter - он обещал заняться этим вопросом
2. to ~ to smth., smb. следить, присматривать за чем-л., кем-л., заботиться о чём-л., ком-л.
to ~ to the house - следить за домом, вести домашнее хозяйство
to ~ to the children - присматривать за детьми
we will ~ to everything - мы обо всём позаботимся
to ~ to the business - позаботиться о деле
I'll ~ to the tickets - а) я займусь билетами; б) я возьму на себя расходы, я оплачу билеты
I shall ~ to it - я этим займусь, я это беру на себя
to ~ to all the locks and doors - проверить все замки и двери
next morning he came in to ~ to Martha - на следующее утро он зашёл, чтобы присмотреть за Мартой
3. to ~ after smb., smth.
1) ухаживать, присматривать за кем-л., чем-л.
I am going to ~ after the children - я присмотрю за детьми
who will ~ after the house when you are gone? - кто присмотрит за домом, когда вы уедете?
2) заботиться о ком-л., чём-л.
to ~ after one's own [smb.'s] interests - заботиться о своих [о чьих-л.] интересах
4. to ~ about doing smth. проследить за тем, чтобы что-л. было сделано
to ~ about packing [ordering a car] - позаботиться о том, чтобы вещи были уложены [чтобы заказать машину]
you must ~ about getting him a coat - вы должны позаботиться, чтобы у него было пальто
5. to ~ smb. to some place провожать, сопровождать кого-л. куда-л.
to ~ smb. home [to the door, as far as the station] - провожать кого-л. домой [до двери, до станции]
let me ~ you home - разрешите проводить вас домой
to ~ smb. into a train [on board a ship] - посадить кого-л. на поезд [на пароход]
6. to ~ into smth.
1) изучать что-л.; разбираться в чём-л.
to ~ into a matter [an affair] - изучать какой-л. вопрос [какое-л. дело]
the lawyer will ~ into your claim - юрист рассмотрит ваш иск
2) всматриваться, проникать взором во что-л.
to try and ~ into the future - пытаться предугадать будущее
to ~ into smb.'s motives - разгадать чьи-л. замыслы
7. to ~ ( to it ) that посмотреть, проследить за тем, чтобы что-л. было сделано
~ to it that the things are packed by three o'clock - последи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам
you must ~ to it that the children are fed properly - вам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили
I'll ~ (to it) that nothing goes wrong [that nothing has been neglected] - я позабочусь, чтобы всё было в порядке [чтобы ничего не забыли]
~ that he comes in time - позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя
you will ~ that he has all he needs - вы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое
8. to ~ smth. done сделать что-л., постараться, чтобы что-л. было сделано
to ~ smth. rebuilt [changed] - перестроить [изменить] что-л.
the house that I should like to ~ rebuilt - дом, который мне хотелось бы перестроить
9. to go /to come, to call/ and ~ smb., to go /to come, to call/ to ~ smb. навещать кого-л., приходить к кому-л.
go and ~ him - зайди к нему, навести его
come up and ~ me some time - загляни ко мне когда-нибудь
he called to ~ us - он пришёл к нам в гости
10. to ~ across smth. переводить, провожать ( через улицу и т. п. )
ask a grown-up person to ~ you across the road - попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу
♢
~ here! - амер. послушай(те)!
wait and ~! - увидите!, вы ещё увидите!
~ and don't do it - смотри не делай этого
~ and don't miss the train - смотри не опоздай на поезд
as far as I can ~, from what I can ~ - по моим соображениям, как мне представляется
to ~ life /the world/ - а) приобрести жизненный опыт; б) сл. веселиться, кутить
to ~ visions - быть ясновидящим /провидцем/
to ~ the back of smb. - отделаться от кого-л.; избавиться от чьего-л. присутствия
to ~ the last of smth., smb. - покончить с чем-л., с кем-л., отделаться от чего-л., от кого-л.
I shall be glad to ~ the last of this job - я буду рад отделаться от этой работы
I hope we have ~n the last of him - надеюсь, что мы от него отделались
to ~ no further than one's nose - не видеть дальше своего носа
to ~ through a brick wall - видеть насквозь; ≅ видеть на три аршина в землю
to ~ one's way to do /doing/ smth. - видеть возможность сделать что-л.
can't ~ my way to get the book - не вижу возможности /не знаю, как/ достать эту книгу
he will never ~ forty again - ему уже давно перевалило за сорок
~ you in church - амер. сл. до скорого!, пока!
(he) saw you coming - ≅ простофиля за версту виден
to ~ things - галлюцинировать
to ~ smb. about his business - прогнать /вышвырнуть/ кого-л., избавиться от кого-л.
to ~ through a glass darkly см. darkly 5