SMACK


Англо-русский перевод SMACK

I

1. [smæk] n

1. вкус, привкус; запах

~ of garlic - привкус /запах/ чеснока

~ of resin was in the air - в воздухе пахло смолой

~ of obstinacy [of insincerity] in a character - известная доля упрямства [неискренности] в характере

there's a ~ of the gambler in him - в нём есть что-то от игрока

2. 1) небольшое количество; глоток; капля

to add a ~ of pepper to a dish - добавить в кушанье чуточку перца

2) глоток (спиртного)

2. [smæk] v

1. 1) иметь вкус, привкус; пахнуть; припахивать, отдавать ( чем-л. )

to ~ well [badly] - иметь приятный [неприятный] привкус

the bread [the water in the kettle] ~s of smoke - хлеб [вода в котелке] пахнет /припахивает/ дымом

2) чувствоваться, ощущаться; наблюдаться

his manner ~s of self-conceit [of annoyance, of unrest] - в его поведении чувствуется /ощущается/ самодовольство [раздражение, беспокойство]

race meetings to me always ~ed of the idle rich - в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками

this ~s of treason - здесь пахнет государственной изменой

this scheme ~s of discrimination - этот план предполагает дискриминацию

2. редк. улавливать вкус, привкус, запах ( чего-л. )

II

1. [smæk] n

1. (звонкий) шлепок; хлопок

to give smb. a ~ on the shoulder - хлопнуть кого-л. по плечу

he brought his hand down with a ~ on the table - он хлопнул рукой по столу

he gave the ball a hard ~ - он сильно хлопнул по мячу

2. 1) чмоканье, причмокиванье

2) звонкий поцелуй

~ on the lips - звонкий поцелуй в губы

to give smb. a good ~ - звонко чмокнуть /поцеловать/ кого-л.

3. щёлканье

with a ~ of his tongue [of his whip] - щёлкнув языком [хлыстом]

4. разг. попытка

to have a ~ at smth. - пытаться сделать что-л.

♢ a ~ in the eye /in the face/ - удар, пощёчина, неожиданное разочарование, обида

to have a ~ at smb. - а) влепить кому-л. пощёчину; б) резко критиковать кого-л.; поддеть кого-л.

2. [smæk] adv разг.

прямо, прямиком, прямо-таки

the decision is ~ against us - это решение направлено прямо против нас

he ran ~ into the wall - он врезался прямо в стену

3. [smæk] v

1. 1) чмокать, причмокивать

to ~ one's lips - чмокать /причмокивать/ губами

2) звонко целовать

3) чавкать

2. смаковать

3. щёлкать ( бичом, кнутом )

4. шлёпать

to ~ a child - (от)шлёпать ребёнка

5. хлопать

to ~ smb. on the back [on the shoulder] - хлопнуть кого-л. (ладонью) по спине [по плечу]

he ~ed his hand down on his knee - он хлопнул рукой по колену

6. спорт. гасить мяч

♢ to ~ calfskin - сл. клясться на библии

4. [smæk] int звукоподр.

шлёп!, щёлк!

II

[smæk] n мор.

смэк ( одномачтовое рыболовное судно )

IV

[smæk] n сл.

героин

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.